dukedon
日本人へ
台湾だと「おはよう」は早上好じゃなくて早安を使うみたい(前者は意味は通じれど殆ど中国でしか使わないみたいです)

別にそれでブチギレるひとはいないと思うけど、チョロっと知っとくと印象良くなるかもなので覚えとこ🌅🌅

ちな早安は「おはようございます」ぐらいのニュアンスで、「早」だと「おはよ!」みたいなカジュアルさがあるそうで。
載入新的回覆