Biko
是将文本翻译成中文好,还是原封不动地翻译成日文好?
有时翻译出来的句子听起来很奇怪。
Biko
但用中文写作的好处是,日本人不知道你在写什么,所以你可以想写什么就写什么。
和平的鐘聲肚肚天悲淚(禍根)
館 主
楽しい方でやりましょう!
灰狼
先用日文翻译英文,然后用英文翻译中文:-D
社畜ㄤ賴初心者☆孤月
Biko
灰狼 : 工作量太大。
Biko
館 主 : 実際悩ましい…日本語で書くと日本語で返してくれるけどそれは相手に翻訳の手間をかけさせてるわけだもんね~
状況に合わせて使い分けようと思う!
灰狼
Biko : 如果你要写小说之类的,等我有时间,可以帮你校对(LOL)
鳴雷起
DeepLの翻訳が結構いいと、このあいだ聞いた事がある
もしよろしければ試してはどうかな
Biko
DEEPL 已在使用中。
鳴雷起
Biko : ならチャットAIはどうかな
軌貓不敢貓貓
大体意味わかる
Biko
ありがとう
載入新的回覆