ಠ_ಠ
最近在偷偷說跟臉書上蠻常看到把內涵當動詞的用法,搜教育部辭典都沒看到意思,倒是有在網路上找到幾個簡體網站說是影射的意思,這是最近才開始流行的詞嗎
snail2694
對岸那邊流行快十年了
owl1430
支語
ಠ_ಠ
snail2694: 因為我最近在臉書跟偷偷說上才看到,平常也不會用中國社群
fries4144
就支語用法
mink502
支語傳過來啦
mink577
就是支語ㄛ
ಠ_ಠ
那想問最近是很多人用或知道這個用法嗎?因為上次在偷偷說看不懂問了被笑
rum856
印象中有看過,但不知道用法跟意思
ramen132
我懷疑你在內涵我
就影射諷刺&罵人的意思
mink502
不用在意啦,反正你下次說支語他們只會開始跳腳你又支語警察了
owl1430
你484在「內涵」我
內涵:罵/諷刺
snack6381
噗主別在意,我看到這噗才第一次知道
ಠ_ಠ
mink502: 他是說你這樣連別人要罵你都不知道,覺得很搞笑之類的,跟支語警察應該無關
snail2694
ಠ_ಠ: 我的台灣同溫層是沒有用啦 而且這種八百年前的對岸網路用語不知道有什麼好笑的… 現在對岸也只有飯圈在用了
wizard2908
第一次看到這種用法
ramen132
N年前的中國小說就有了,最近會看到可能是抖音小紅書的關係(大概
ಠ_ಠ
snail2694: 我是在遊戲討論噗裡面看到的
crane7883
第一次看到這種用法!
mink577
ಠ_ಠ: 我覺得噗主不用太在意ㄛ 本來每個人接受的的訊息都不一樣 有不知道的事也很正常
對方硬要跳出來說幾句也是蠻無聊的
載入新的回覆