ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Mon, Jul 3, 2023 10:06 AM
4
livly
這個翻譯……是不是漏了什麼?
感覺是來採果的,總之先讓他過ㄌ
cola464
Mon, Jul 3, 2023 10:16 AM
就是來採果ㄉ
soda3261
Mon, Jul 3, 2023 10:18 AM
就是採果
ಠ_ಠ
Mon, Jul 3, 2023 10:22 AM
cola464: soda3261: 原本根本不會日文,被livly訓練到「木、實=採果」
tea9152
Mon, Jul 3, 2023 10:23 AM
這次他寫成木のみ(木の実)
ಠ_ಠ
Mon, Jul 3, 2023 10:24 AM
tea9152: 我還想說那個實怎麼沒有出來
總之我還是不會日文
ಠ_ಠ
Mon, Jul 3, 2023 12:28 PM
求救
翻譯的第二句叫做「我給你蘑菇」,一點參考價值都沒有
ಠ_ಠ
Mon, Jul 3, 2023 12:33 PM
先說一下他的重複裡面沒有我的心願,聽起來是純感謝
我在想要直接回破爛英文,還是把破爛英文丟去日文翻譯
alpaca7179
Mon, Jul 3, 2023 12:41 PM
他是說:謝謝你同意好友申請,他來採果了
python9167
Mon, Jul 3, 2023 12:41 PM
我都回お役に立てたなら嬉しいです
ಠ_ಠ
Mon, Jul 3, 2023 12:42 PM
alpaca7179: 了解!!謝謝旅人的救援,我剛剛google日翻英也是蘑菇(ㄍ
ಠ_ಠ
Mon, Jul 3, 2023 12:43 PM
python9167: 這句好像蠻實用的!先存起來
soda3261
Mon, Jul 3, 2023 12:43 PM
因為先看翻譯才打開內文結果跟著看錯成きのこ(香菇)
ಠ_ಠ
Mon, Jul 3, 2023 12:45 PM
soda3261: 合理懷疑google也看錯了
tea9152
Mon, Jul 3, 2023 1:05 PM
這次他寫成きのみ(木の実)
ಠ_ಠ
Mon, Jul 3, 2023 1:06 PM
tea9152: 日文……日文博大精深(吐血
載入新的回覆
這個翻譯……是不是漏了什麼?
感覺是來採果的,總之先讓他過ㄌ
總之我還是不會日文
翻譯的第二句叫做「我給你蘑菇」,一點參考價值都沒有
我在想要直接回破爛英文,還是把破爛英文丟去日文翻譯