非逆🐺🦋&a❤️
@esther81828
Thu, Jun 29, 2023 5:55 AM
12
寫作
How to Turn Your Idea Into a Book! | Developing a No...
這幾天在看Shaelin的影片,她跟Abbie完全是不同方向的創作者,這位是非常學術的那種(?)專科出生,在大學裡一天到晚參加作家工作坊的那種XD
但我只是想要記錄一下這支影片,因為她在裡面提到一件事讓我忍不住開始自己思考
非逆🐺🦋&a❤️
@esther81828
Thu, Jun 29, 2023 5:55 AM
她說她想劇情的速度非常慢,她如果要寫大綱、發展劇情的話,她可能要花好幾年的時間才能想好一本書
她說有些人可能幾週就可以把劇情發展完了,但她沒有那種天賦(?)
非逆🐺🦋&a❤️
@esther81828
Thu, Jun 29, 2023 5:57 AM
這句話讓我忍不住想了很多,因為我自己從開始想劇情到把一個有頭有尾、符合三幕劇架構的完整劇情想完(不討論客觀上的好或不好,我知道應該都不是很好XD),大概都只需要一兩個小時???
我就開始想,我是不是真的太急了?
非逆🐺🦋&a❤️
@esther81828
Thu, Jun 29, 2023 5:58 AM
我花兩小時想好的劇情,是不是應該要放置幾天、甚至幾週,沈澱一下之後再來修改,然後再真正提筆開始寫,這樣才會是更好、更成熟的劇情發展?
一開始花的那兩小時,可能就只是一個基本架構,但絕對不是最好的版本;如果我真的多花幾週的時間polish,是不是會讓劇情的效果更好?
非逆🐺🦋&a❤️
@esther81828
Thu, Jun 29, 2023 6:00 AM
就這個角度來說,我雖然認為自己是outliner,但是就本質上我好像更接近pantser?就是很直覺系(?)想完立刻就開寫了的那種
然後後續改稿改到發瘋
非逆🐺🦋&a❤️
@esther81828
Thu, Jun 29, 2023 6:01 AM
就其實也不是什麼很認真的寫作分享啦,就只是記錄一下我在思考的過程,而且甚至也沒有想出結論XD
而且我還沒有完全從翻譯的地獄中脫出,所以我現在也只能用想的XD
非逆🐺🦋&a❤️
@esther81828
Thu, Jun 29, 2023 6:02 AM
我現在手上有一個宇宙(???)正在醞釀中,大概會是三個不同的CP在同一個世界觀裡,還有兩個獨立的單行本(?)也在思考中
可能可以趁這段時間多玩玩不同的點子、看看不同的劇情發展技巧,也許會讓我發現這幾本書有完全不同的可能性
非逆🐺🦋&a❤️
@esther81828
Thu, Jun 29, 2023 6:05 AM
但讓我鬆一口氣的是,我現在已經有些基礎是不會再被動搖的了,我以前真的只要學到一種新作法,就會把自己砍掉重練XD現在已經不會這樣了
我有一套go to 的做法,只是我現在想要把這套做法再加上一些東西,然後真正內化成不用一直提醒自己也能用出來的技巧
非逆🐺🦋&a❤️
@esther81828
Thu, Jun 29, 2023 6:06 AM
我覺得我現在想法好破碎天啊XD寫出來的句子怎麼這麼七零八落XDDD
這幾天每天翻譯都是兩萬字以上在輸出,工時一天都要超過八小時,我的腦子現在應該很像攪爛的皮蛋豆腐(??????
非逆🐺🦋&a❤️
@esther81828
Thu, Jun 29, 2023 6:06 AM
先這樣,晚點有想到什麼再回來mur
非逆🐺🦋&a❤️
@esther81828
Thu, Jun 29, 2023 6:08 AM
What The Writing Community Doesn't Understand About ...
非逆🐺🦋&a❤️
@esther81828
Thu, Jun 29, 2023 6:09 AM
My Top 12 Writing Tips! | Advice That Changed How I ...
這部影片其實是我第一次注意到她的原因,這支蠻酷的
非逆🐺🦋&a❤️
@esther81828
Thu, Jun 29, 2023 6:10 AM
在YT上搜尋novel writing tips會有很多很好玩的影片可以看,當作學習新知/自我反思的工具真的很好用
載入新的回覆
這幾天在看Shaelin的影片,她跟Abbie完全是不同方向的創作者,這位是非常學術的那種(?)專科出生,在大學裡一天到晚參加作家工作坊的那種XD
但我只是想要記錄一下這支影片,因為她在裡面提到一件事讓我忍不住開始自己思考
她說有些人可能幾週就可以把劇情發展完了,但她沒有那種天賦(?)
我就開始想,我是不是真的太急了?
一開始花的那兩小時,可能就只是一個基本架構,但絕對不是最好的版本;如果我真的多花幾週的時間polish,是不是會讓劇情的效果更好?
然後後續改稿改到發瘋而且我還沒有完全從翻譯的地獄中脫出,所以我現在也只能用想的XD
可能可以趁這段時間多玩玩不同的點子、看看不同的劇情發展技巧,也許會讓我發現這幾本書有完全不同的可能性
我有一套go to 的做法,只是我現在想要把這套做法再加上一些東西,然後真正內化成不用一直提醒自己也能用出來的技巧
這幾天每天翻譯都是兩萬字以上在輸出,工時一天都要超過八小時,我的腦子現在應該很像攪爛的皮蛋豆腐(??????