博斯◎黎明系救世主情節
==極圈CP自給自足==
最近在回味以前自己沒割完的腿肉(=一直沒填完的坑),覺得好吃的同時也發現 這翻譯腔會不會有點太明顯wwwwwww
博斯◎黎明系救世主情節
難道是當時看太多翻譯腔的文嗎.....!!!! 都極圈了,應該是直接啃英文才對吧
博斯◎黎明系救世主情節
現在寫文大概會有意識的校正(?)翻譯腔了XDDDD 雖然最近回來看英文的糧,腦內英文和日文正在打架
博斯◎黎明系救世主情節
好像有點動力回去填七八年前的老坑了
問題是真的該填嗎(????????????????
載入新的回覆