淩雨
@mch9623
Fri, Jun 16, 2023 9:42 AM
[廢]
手動一下好噗(?)
@hisfanworksbo - 最近接了朋友的委託校對,過程裡討論到滿多個人經驗的小細節,試著整理一下...
掰噗~
@baipu
覺得
Fri, Jun 16, 2023 9:42 AM
真是一個富有哲理的問題
淩雨
@mch9623
Fri, Jun 16, 2023 9:44 AM
之前並不喜歡直接簡轉繁,應該說我個人用法都不會直接暴力套用。
(就像使用LINE的文字辨識一樣,暴力套用通常反而花更多時間修正)
淩雨
@mch9623
Fri, Jun 16, 2023 9:45 AM
通常是確定修改的詞彙直接使用全取代功能,因為限定了詞就比較不會抓錯。
淩雨
@mch9623
Fri, Jun 16, 2023 9:47 AM
相對的就比別人花時間,但我真的很不喜歡改那種取代完才變錯的字。
另外半形轉全形通常會直接用,只是碰到英文多的建議不要(尤其很多英文都沒有要用全形😀,不如說全形英文或許才是特例,但還是要看稿子屬性)
淩雨
@mch9623
Fri, Jun 16, 2023 9:47 AM
有碰過喜歡直接轉的導出來的稿件,當下有點想幹掉電腦彼端的人。
淩雨
@mch9623
Fri, Jun 16, 2023 9:48 AM
然後至今最不喜歡的還是異體字,噗主舉的還都很好找。
淩雨
@mch9623
Fri, Jun 16, 2023 9:54 AM
裡面容易沒發現的應該是為。
然後類似於為的有顏與顔
淩雨
@mch9623
Fri, Jun 16, 2023 9:56 AM
對文字熟的很容易察覺,但看到要死的時候還是很容易沒看到(但排版檔就是現形記)
全取代是對異體字的最佳武器。
淩雨
@mch9623
Fri, Jun 16, 2023 10:15 AM
不過不同稿子的屬性都不太一樣,至今覺得最受不了的還是拿到異體字標點全半形都必須處理的。
用法還好,除非台灣屬性的內容冒出不該有的用詞我才會改否則一律尊重
但不得不說也因為尊重然後看到被一併蓋在自己頭上的該該
載入新的回覆
手動一下好噗(?)
(就像使用LINE的文字辨識一樣,暴力套用通常反而花更多時間修正)
另外半形轉全形通常會直接用,只是碰到英文多的建議不要(尤其很多英文都沒有要用全形😀,不如說全形英文或許才是特例,但還是要看稿子屬性)
然後類似於為的有顏與顔
全取代是對異體字的最佳武器。
用法還好,除非台灣屬性的內容冒出不該有的用詞我才會改否則一律尊重
但不得不說也因為尊重然後看到被一併蓋在自己頭上的該該