irene
作為薄弱產量少的文手,老實說我不會很在意有沒有事前被問,畫好有沒有tag我也不在意(當然有tag讓我看到我會感動得先哭三天三夜)
我比較在意的是,有沒有備註出處/靈感來源,有的話我就覺得沒差,如果沒有備註,很容易認為是不是自己的梗被偷
(插畫也許看不出來,但是漫畫就很微妙)

但如果遇到不熟的文手,想要以對方的文來畫圖,禮貌上還是先問過比較好。
irene
我個人覺得,會混淆作者或是影響、變動劇情的就一定要問過。

像是轉載文章、續寫(番外or幫作者把坑填完)就一定要問。
以前在鮮網和百度都有遇到詢問轉載的,續寫目前還沒遇到。

不過創作者本來就百百種,不知道的情況下,先問過就對了
irene
至於文畫圖、圖寫文的風向為什麼那麼不同,
我個人認為文畫圖比較不容易踩雷。
畢竟文字的傳播速度沒有圖畫那麼快,再者文字的描述都比較完整,圖只要畫出當下文字所營造的感覺、骨架不要太骨折,基本上都不太會踩雷。(除非文手對於繪畫技巧有一定要求)
irene
至於圖寫文就很微妙。
先不說繪者本身有沒有看小說的情況,文字很吃文筆,筆風有沒有對頻是第一,再者小說一般會描寫的比較細膩、深入,可能會過度延伸畫作上的內容,也就是說會有很多腦補。這些腦補會不會讓繪者反感、是不是有符合繪者的想法?老實說很難講。
irene
再者就是容易混淆,像是把繪者的漫畫改寫為小說,如果沒有特別註明,我會認為那是繪者和文手一起合作的作品。
當然如果沒有註明,那就是純粹抄襲而已。
與其說繪者很難搞,不如說是寫文的太容易踩到別人的雷而不自知
而文手寫的內容被畫圖,如果繪出的感覺和自己的創作有出入,那很大原因是自己的文字描述給人的想像結果與自己不符。
況且文字想像、感覺本來就是模擬兩可,畢竟每個人心中都有自己的哈姆雷特,這大概也是文手對於別人用他的文作圖反彈聲會比較小的原因吧?
載入新的回覆