✿阿洗✿總摔長青坑
赤髮白雪姬
https://images.plurk.com/7lNkDJweJY5sMr0DQQ8oYv.jpg
台版這個翻譯錯誤是我覺得最誇張的……之一
https://images.plurk.com/1VTFoVf7Pwtlv4bynYQib6.png 原文直看漢字都知道是「伯爵千金」
✿阿洗✿總摔長青坑
難道連爵位分「公侯伯子男」都不知道嗎?為什麼可以把漢字伯爵翻成侯爵???而且前面明明就有赫爾卡侯爵了,應該瞭解是不同的吧?吧!
足底筋膜炎大師∆KÖHAN
不是 漢字都這樣寫了為什麼還會翻錯啊!!
✿阿洗✿總摔長青坑
足底筋膜炎大師∆KÖHAN : 這就是我無法理解的!!
Eva 晰訣
編輯!!編輯出來面對~~~~
✿阿洗✿總摔長青坑
Eva 晰訣 : 而且我買的這本都已經是二刷了他們也不打算改!
Eva 晰訣
好扯,應該寫信去抱怨…
載入新的回覆