A-KA/阿卡
YOASOBI / Idol (「アイドル」English Ver. )
英文版的副歌前兩個字聽起來跟日文一樣也太屌了吧XDDDDD
A-KA/阿卡
誰もthat emotion,太神啦 XDDDD
A-KA/阿卡
ダメダメ→dammit dammit
甘² 🍈 (・▴・)♪
印象中 YOASOBI 的英文版歌詞有不少都有空耳到日文歌詞,每次注意到的時候真的都覺得很驚豔。
細的☄️⚓(੭๑❛ᴗ❛๑)੭
他們英文改編都很恐怖w
A-KA/阿卡
很猛耶~~~~~而且意境都沒變好強喔!!!!
A-KA/阿卡
彌生Sheer
從夜驅英文版我就從不懷疑他們的作詞能力
I.Y‖苦逼社畜
超級厲害 (什麼表符
前陣子也聽到計畫通行的中文版,也是推推!
A-KA/阿卡
韻腳都沒跑掉也太可怕了吧(還在聽)
阿歐✦
英文版超厲害...!
草尋@Tery/Coresa
我還以為那句是保留日文 結果是音接近的單字
真的很厲害
赤鹿❧ 潛水人民
太神...
ᗰII
覺得主唱沒變也超猛
Shade♪クラツキ
他們的英文版都是這種的,夜に駆ける(into the noght)也是聽起來幾乎日文超錯亂XDD
Steve's Crotch
記得之前有看到個影片把他們的日英版本同時播放比較 第一次同時聽的時候超震撼
晚餐吃啥好
只能獻膝蓋了,主唱英文也一樣,完全無違和
載入新的回覆