ಠ_ಠ
【突然想問】
就個人印象直男(straight guy)原本是異性戀的意思,是什麼時候直男變成現在大家普遍說的現在這種比較刻板化的保守男性的樣態了?
還是英文本來就有這層意思?
burger463
有刻板化的保守男性這層意義嗎
沒跟到
ಠ_ಠ
burger463: 不知道,但直男癌這類的通常都是這種印象。
butter6524
burger463: 有吧,直男感覺有點變形容詞了(?
ಠ_ಠ
我只是認真在想這會不會其實也是支語的影響(畢竟以前華語圈沒有人這樣用)
cafe237
我理解的直男比較偏形容不懂女生的男生耶
然後straight本身好像也有傳統的意思,所以如果是像噗主說的刻板化的保守男性,那好像也符合
pigeon512
這詞不是本來就負面標籤嗎
至少我沒看過有人用在形容好的方面
celery1804
我以為直男是掰彎的反義來的
我看到的演化過程感覺是 不懂女生的男生/異男>直男行為研究所>研究所太多令人匪夷所思的投稿>逐漸貶義
udon7013
我覺得是中性詞
傳統認知上也多半是異性戀男性而已,其他定義都是社會認知去延伸的。
然而個體行為造就的感受,就單純是個體問題,只是這種狀況直男相對多,就被人標籤化而已。
載入新的回覆