那緹◈趕稿的樣子
【大概算44?】
工作閒聊就跟同事聊起86年Top Gun的翻譯
我:雖然呆頭鵝取得不錯,可是就沒有英文那個跟可以直接聯想到鵝媽媽的意境ㄌ
同事A:不然翻成阿鵝怎麼樣?
我:Talk to me,阿鵝
同事B:我的茶差點噴出來
那緹◈趕稿的樣子
然後我就把Slack的狀態改成Talk to me,阿鵝
那緹◈趕稿的樣子
最近的工作>>明明不是太棘手的案件但外包的回稿太慘,導致我們內部根本是重新翻一遍
我:雖然我有在吃葉黃素,但我還是看到眼睛快瞎了
同事C:我是不是應該開始吃家裡買的葉黃素
同事B:你說你是買哪一牌葉黃素,我也要去買來吃
那緹◈趕稿的樣子
最近看很多試譯回稿的我:
https://images.plurk.com/1z5QKGfkgXLGVn0Sd3kf9p.png
那緹◈趕稿的樣子
還是看很多外包回稿的我:
https://images.plurk.com/1z5QKGfkgXLGVn0Sd3kf9p.png
那緹◈趕稿的樣子
最常翻車的部分都是片語(甚至不是近幾年才出現的流行語)
隔壁日文組同事:你們的外包到底有多慘
我:這樣說吧,有幾個的翻譯過於剛正不阿
那緹◈趕稿的樣子
具體有多剛正不阿,大概就是I'm in deep shit會翻成我踩到很深的屎坑以及bugging out會翻成除蟲完畢的地步
深海蒔雨。怪物水鬼
這讓我想到之前忘記哪部院線電影(喔對了好像是義工隊3)把Face the Music翻成音樂催下去,我
那緹◈趕稿的樣子
深海蒔雨。怪物水鬼 : 可能要看一下情境⋯⋯?沒看過不好說
深海蒔雨。怪物水鬼
💫漫威年度鉅作《#星際異攻隊3》全新預告登場,𝟐𝟎𝟐𝟑年𝟓月
https://images.plurk.com/2pX3z6A6b7Jrkj0pk0C1zI.jpg https://images.plurk.com/24cmcneT8UckkLhJIKkvFn.jpg https://images.plurk.com/5PPMUmTX3chmPVxh6wFY3z.jpg
可是預告,就不是需要放音樂的場景啊
而且這一集其實是關於他們的分別,所以,就真的很怪
那緹◈趕稿的樣子
載入新的回覆