ಠ_ಠ
台灣中文配音簡稱要叫?
bagel2980
中文配音就中配啊
又不是特指中國配音
sheep7095
簡稱台灣中配
shark2704
隨便搜一下中廣也是用中配 那這些台灣配音員直接變成中國人了 看誰投訴一下
灌籃高手電影版中配班底歸隊 熱血掀回憶殺 - Rti央廣
hen2357
bagel2980: 可是口音和用語會不同。我剛剛隨便開了一部netflix影片,原音是英文,配音也有一種叫做巴西葡萄牙文。
bagel2980
shark2704: 投訴什麼
意識形態不是這樣搞欸
lime6672
我都叫台灣的中配(中文配音)這樣
台配會讓我聯想到台語配音
cat907
華配
cat907
中配會想到中國籍配偶
goji363
除非文字排版需求
不然不必要簡稱,什麼都要簡稱有點煩
就無法清楚傳達意思了好好講清楚不是比較好
moon5264
華民就是中國,中華民國國語就是中國語,只是跟中共有一點點不一樣而已,不需要自欺欺人。
現在大部分人都沒意識到把這個語言稱作「中文」哪裡怪怪的,但有人開始稱台灣華語就是了。
hen2357
moon5264: 中華民國才不是中國,難道阿拉伯聯合大公國跟沙烏地阿拉伯都一起簡稱阿拉伯嗎?而且你可能要更新一下資訊,2018年三讀通過的國家語言發展法早就定義「『國家語言』範疇是指台灣各固有族群使用的自然語言及台灣手語。」
moon5264
hen2357: 你是不是不知道Republic of China
這個語言Mandarin在中華民國政權(1911立,當時台灣是日本合法領土)下就叫做中華民國國語,專有名詞。
而且事實你知我知,中華民國政權就是用政治力,幾十年壟斷資源,讓這個七十年前沒什麼人會的語言,現在成為事實上的官方語言。
你貼的正好說明2018才恩賜其他在台灣使用千百年的語言看似有同等地位,但是你能夠完全用Mandarin以外的本土語言在台灣升學就業就醫嗎?
你能夠用你祖輩的母語流利聽說讀寫嗎?(就算是純血外省人也有家鄉話)
通通都被洗成中華民國國語的樣子這就是現況,是事實,所以說不要自欺欺人。
sake700
台灣到現在還在吵主權問題就是因為我們(中華民國)跟中國(中華人民共和國)都自稱中國
不要自欺欺人+1
sesame3949
講得好像現在自稱台灣就可以獨立變成進聯合國的國家了一樣
pirate1593
除非人不在台灣是在國外,為了向外國人介紹區分不同中文,才會說台版中配,中版中配。

各國配音員是看語言配音,而不是看國籍配音,例如台灣人配英文的叫英配,說到台配我都聯想台語配音。

所以中文配音,簡稱中配很可以,畢竟人都在台灣了,說到中配就是聯想到台灣人用中文配音。
toro4660
簡稱中配
載入新的回覆