奧特斯
台灣上的日文配音版瑪利歐
字幕直接照搬中文配音版的
幾乎沒有依照日文配音重翻譯
這有點雷
高高@天氣忽冷忽熱過敏發作
喔天啊...(準備看下午五點多的
ICYPYH
理論上每一個配音版本都應該要有對應的字幕吧
八月火水木金土日
看別人心得文怎麼寫有配合改翻譯
奧特斯
很少很少部分有改而已
還是其實有些戲院上映的版本不一樣
ICYPYH
以前看過A台的日語原音還會出現林志玲的字幕😂
載入新的回覆