雪*゚🍒
赤楚衛二 on Twitter
今個禮拜都好多謝大家🙌
我演瓜仔(*注)演得好開心呀👮‍♀️」

遲來地試一下之前隨口說過的廣東話翻譯ww

*注:原文是「瓜坊」,「坊」是對小男孩的暱稱,「瓜坊」也是對野豬寶寶的暱稱。(下面補充)


野豬會讓人想起「猪突猛進」呢
要猪突猛進的小寶寶實在太適合他了
雪*゚🍒
可愛的うり坊↓
https://images.plurk.com/7tGnaRPGAl8cMUNa9vJ4ph.jpg

由來是因為花紋像瓜的樣子ww
https://images.plurk.com/719Ppg9npDO3pZ5FgY39UW.jpg

參考:
「うり坊」って何?名前の由来や大人イノシシとの違いを解説 - Chiik!(チーク) -乳幼児〜小学生ま...

長成大人花紋就會不見了
所以小寶寶才會被這樣叫喔🥹
雲深⚓️ eijiiii-z
廣東話真係好有親切感,謝謝雪大
小貓子🍒
好可愛小豬寶!
nathuco
野豬寶寶好可愛,有像瓜寶欸
美谷米🍒チェリ家
這個註解太可愛了!
於一🍒
瓜B!
雪*゚🍒
雲深⚓️ eijiiii-z : 哈哈 喜歡就好(?)
雪*゚🍒
nathuco : 小貓子🍒 : 都很可愛
雪*゚🍒
美谷米🍒チェリ家 : 哈哈 本體可愛!
雪*゚🍒
於一🍒 : 正解(?)
載入新的回覆