汏戈
歌名翻譯-VIRTUAL SINGER篇

不定時更新
https://images.plurk.com/pMlj2ssn7AZLCdxkv08Jf.jpg https://images.plurk.com/5tJdiFVYJjW73e6aZkmcA4.jpg https://images.plurk.com/52lQUmvPvb5Z96g2bkl6Xb.jpg https://images.plurk.com/6wmxNUb7AfDmRgctjj3YKw.jpg
最後更新時間:2023.04.23

プロセカ
汏戈
翻譯幾乎都是Google找的
本人日文能力並沒有那麼高
部分是機翻所以可能會有錯
有錯的話請跟我說一下
下次更新時會一併修改
晴織雨末
我出現了(什麼
爐心融解的部分常用的還是用融解
主要可能是融解和溶解兩個不太一樣
還有故事的關係
所以通用的基本上是融解
晴織雨末
然後皮諾丘那首
即使不被愛著 你也存在⬅️這個是台灣用ㄉ
另一個名稱比較偏簡體字那邊使用的
晴織雨末
不過也會有人翻即使不被愛著也有你在
看ㄚ汏想用哪個都可以
晴織雨末
偷偷補個><
2022魔法未來主題曲那首
中文也有用 未來•前夕 稱呼🥺
汏戈
晴織雨末 : ボカロ小老師出現了(什
皮諾丘那首我翻譯確實是找到簡體那邊ㄉww
其他ㄉ我下次更新時會一起修改
謝謝雨末
晴織雨末
我再補個qwq(欸
kemu那首GUMI和鈴合唱的那首
中文也翻 透明人間(透明人)

然後我不是小老師qwqqqq
汏戈
晴織雨末 : 原來那首翻譯是這個
我找不到然後丟翻譯也好奇怪
那就是河馬卡蜜ㄌ
晴織雨末
主要是那首是一本國外著作
透明人應該算是創造出來的單字吧(應該
所以要翻譯也不好翻🤔
載入新的回覆