DarkAsk
[雜談]黒巫鏡談。

河道上飄來這個,在想要不要聊聊。其中角色是比較少見的韓國傳統信仰「巫堂」。
試し読み 黒巫鏡談 第一話 | ハルタ(Harta)【公式サイト】

不過在電影《哭聲》與韓劇《美男堂》中,也有暗示或是扮演巫堂的角色。在電影《邪臨/來了》中,比嘉琴子最後請來的大群幫手中也有巫堂。
무속신앙 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전

漫畫中裡面講到「一時的神格化」,在谷川健一《日本的眾神》中「跳躍的巫女」與「祭日的巫女」皆有解釋,而「巫病」一節亦有談及。最後出現的這個「河回面具」也很有意思。

下有捏他請注意防雷。

Folk Reli
DarkAsk
巫堂施儀時特徵的跳躍動作。在日本的巫女舞中,左旋右旋順逆交替,旋轉舞動達到「陰陽相接」。
@DarkAsk - [閱讀]跳躍的巫女 跳躍する巫女 1995年五月,我到了位於沖繩本島東南部,知念半...
@DarkAsk - [閱讀]祭日的巫女 祭の日の巫女 在距今二十多年前我在舊曆正月來到了久高島。在舉行...
@DarkAsk - [閱讀]巫病 神ダーリ 祝女是官方政儀(公事)的神女,稱為ユタ(宮古稱為カンカカリ...

金仁會《韓國巫俗思想研究》
金仁會《韓國巫俗의綜合的考察》
李能和《朝鮮巫俗考》
松智城、秋葉隆《朝鮮巫俗の研究》
村山智順《朝鮮の巫覡》

河道上的他噗,討論到韓國根深蒂固的「恨(한)」文化。
@fc2game - 【漫】黒巫鏡談 1930年代(日本殖民時代) 超級罕見的朝鮮巫堂X克蘇魯 ...好...

只是不識韓文就不深挖了,僅在上面從個人所知的他文化來逼近。
DarkAsk
順道一提,韓劇《美男堂》的主角是巫堂身分的神棍,利用冷讀與熱讀來塑造自己未卜先知的神棍形象,本身並不具備宗教法力,某個角度上來說就是個詐欺師,故事還滿有趣的。
DarkAsk
但是要澄清一下,拿鐵鎚跟章魚腳並不在巫堂的要素中。
電子★九月販劍大師
巫堂的概念感覺和台灣一般民間常見的私壇有點像?
DarkAsk
電子★九月販劍大師 : 個人對韓國巫俗並沒有很深研究,大概講一下,有所謬誤還請不吝指正。

我認為巫堂原本是有機會變成日本神道教一樣的地位,成為國家文化特徵宗教,不過在接收中國儒教時被打爆一次,在被日本佔據時又被日本國家神道打爆一次,在近代又被基督教打爆一次,因此現在才變成略小眾的民間信仰。
DarkAsk
第0122頁提到的民俗學者村山清順,怎麼看都是在捏他著名的朝鮮宗教考察學者村山智順⋯。
DarkAsk
《恨の人類学》一書為專攻韓國民間信仰─巫俗的崔吉城教授所著,以巫俗信仰為中心進行調查與研究,從社會人類學者的立場來構成此書內容。

第一章 恨の人類学/第二章 泣きの人類学/第三章 女性と恨/第四章 母の恨/第五章 巫俗の恨と踊り/第六章 解冤のメカニズム/第七章 巫俗を通して見た死/第八章 死をめぐる自已分析/第九章 日本と韓国の自殺を通して見た恨の構造/第10章 自殺と文学/第11章 〈主なき祖先〉の恨/第12章 死の処理/第13章 差別と恨/第14章 恨の宗教化/第15章 韓国巫俗の死生観
DarkAsk
至少從試閱的部分看來,我覺得《黒巫鏡談》並不需要加入克蘇魯神化的元素,如章魚腳或蛸神的呼喚之類的。雖然說放在裡面,看懂的人可能會心一笑,但這也不是必要的。

理由之前有聊過,在像這種重考據與史實背景結合的故事中,既有文化內的神話傳說就夠多素材可以用,而且深挖下去比想像中的還黑暗。就像是恐怖電影《咒》,不需要設定成大黑佛母就是奈亞拉托提普,本身貼合的故事背景與每個人記憶中或多或少的既視感,就足以讓故事豐滿。

而這種依據現實存在的文化所進行的再創作,能夠賦予強烈的現實感,就像是某年回老家時長輩喝醉所說出的故事一樣,對恐怖電影至關重要的就是這種「存在於日常的非日常」,故事發生在你所認識的現實歷史的延伸線上,那麼看起來就更像是真實的。
DarkAsk
當然,採用克蘇魯神話的設定也有其好處。

一個是,克蘇魯神話是個成長中的創作智慧財產,許多作者持續的添補中,而且架構開放無序(宇宙混沌你要多有序),因此無論你怎麼寫,頂多有人跳出來說味道不夠,但沒人能指教你考據哪裡錯、哪裡不符考古證據。而同時很重要的是,虛構神話你不會冒犯到現有宗教,如果是講述佛教、道教、基督教等的黑暗面,即便是你每項考據都其來有自,還是可能引來偏激信眾抗議。

二來是,克蘇魯神話是現在當紅的主題,掛著這個題目就有大致有個基本盤與討論聲量,而這些讀者又是與次文化有緊密聯結的,如果是單純的舊朝鮮恐怖故事,也許會打開來讀的人會少了一些。

第三點,也許是不太重要的點,多數人知道克蘇魯神話是虛構創作(至少目前是這樣,雖然有人成立教會的樣子),但從虛構去二次創作,讀者會有心理保護不會真的相信而混淆。
DarkAsk
例如說電影《咒》真的嚇到人,然後有人繪聲繪影的說如何如何,如果是架構在克蘇魯神話背景上,多數人應該是一笑置之,因為明白那是虛構創作。找凱吉叔來演。
DarkAsk
一頁頁聊一下細節。
https://images.plurk.com/2PDaL51jRZ9RZSoQDotxM8.png
DarkAsk
104頁:封面之後的第一頁,一個男性,在韓國巫俗中,男性的巫稱為博數(박수),面對的祭壇貼著三幅神像,稱為巫神圖(무신도),繪於麻紙上,通常會貼於祭壇或牆壁,在祭祀與向神靈虔求時使用,韓國巫俗在施儀時會請神降臨。
한국의 샤머니즘 - 무신도(巫神圖) - 한국역사문화신문
三張神靈從後面頁可看到,從左到右猜測應該是大神、玉皇大帝、帝釋天。

地上可以看到鼓,在巫堂跳躍施儀時演奏常見。

105頁:博數被打爆了,身旁飄的寫字布條,原本懸於祭壇上,從文字可以辨認是韓國的十殿閻羅─十王,亦即秦廣大王、變成大王等等,面前那張可以看出寫得是第七泰山大王。
DarkAsk
107頁:《朝鮮の巫女》是架空書籍,民俗學者村山清順,應該是捏他朝鮮宗教考察學者村山智順,其朝鮮民間信仰四部分別是《朝鮮の鬼神(1929)》、《朝鮮の風水(1931)》、《朝鮮の巫覡(1932)》、《朝鮮の占卜と予言(1933)》,由朝鮮總督府出版。
https://web.flet.keio.ac.jp/...

110頁:三文怪談作家,所謂的三文小說,指的是不值三文、沒有文學價值的通俗粗劣小說。
三文小説 - Wikipedia

下半列出主角的作品,《人間椅子對芋虫》是捏他江戶川亂步的變格推理短篇集,巨大鮫是B級恐怖片的要素,《死霊の盆踊り》是1965年上映的情色恐怖電影,當時評價很差後來成為邪典,《蛸神の呼び声》就完全捏他《克蘇魯的呼喚/クトゥルフの呼び声》,蛸就是日語的章魚。
DarkAsk
111頁:古本屋書架很有意思,《妙法蟲聲經》是殊能將之推理小說《黑佛》中《死靈之書(Al Azif)》的佛經版;《殺戮詩集》不確定是在捏他諸星大二狼的《栞と紙魚子殺戮詩集》還是另有所指;而《朝鮮の巫女》再過來的書應該是《泉鏡花全集》;再來的「四つ墓」不知道是不是捏他橫溝正史的《八つ墓村》;《黄衣の王》在克蘇魯神話中赫赫有名;《るるいえ》就是克蘇魯神話中的「拉萊耶」;《帝都饅頭事変》是作者先前的作品名,再來就是直接寫作者姓名「戸川四餡」的兩冊書。還有一冊斜放在書架上《生首の飼い方》,在諸星大二郎作品《栞と紙魚子》第一冊中,一間古書店宇論堂收藏有《生首の正しい飼い方》的稀有書籍。

112頁:左上剪影旁是韓國傳統的長栍,朝鮮半島農村常見作為界標、地標及洞裡的守護神、厭勝物,柱子上寫的是「天下大將軍、地下女將軍」。
DarkAsk
113頁:傳統的巫堂是穿著色彩鮮豔的衣服,隨著音樂起舞跳躍來施行儀式,因此黑衣又無伴奏是很特異的。可參考上面「跳躍的巫女」一篇。
跳大神 - 維基百科,自由的百科全書

114頁:旁邊的附註解釋「半島人」這個稱呼是「日帝強佔期」時代背景下所需。在政治正確的風潮下,連按照時代正確表現都可能會被挑問題,因此需要加以解釋。
莫 積讀消化
戸川四餡是作者畫漫畫的筆名
他還另有音樂活動 團名為「四つ墓」
DarkAsk
莫 積讀消化 : 原來如此,感謝釋疑。
載入新的回覆