ಠ_ಠ
好奇大家訂閱藝人泡泡都會加翻譯群,還是自給自足手動翻譯呢?
語言隔閡讓人有點害怕(p-doh)
因為噗主找不到翻譯群,所以想調查一下大部分人是不是都靠自己努力讀懂訊息XDD
jaguar7201
原來泡泡沒有翻譯可以選!
kudu6637
jaguar7201: 有是有但是估狗翻譯的程度
shark2199
一開始都有找翻譯群,後來翻譯群沒再做後就靠papago
seal6475
我覺得泡泡的翻譯有8成準耶
shark2199
泡泡要翻成文比較準,中文超悲劇www
walnut4131
我家寶寶今天天氣多雲被泡泡中翻成今天天氣很臭
ಠ_ಠ
就是因為聽說翻譯很爛,所以不敢直接買。我對Papago的信任度大概只有60分 韓國流行口語我覺得機器不會懂ww
shark2199
少字,*翻英文
ಠ_ಠ
shark2199: 對,我有發現很多翻譯群都是一個人在經營,群主沒空或脫坑,大家就沒翻譯看了
載入新的回覆