ಠ_ಠ
圍觀ㄓㄉ
看到有個用法被說怪
小時候第一次看到也覺得怪怪的 但記得用法不算錯 而且看各種作品久了已經覺得算滿常見?
想問問大家會覺得怪嗎
ಠ_ಠ
「OO的手覆上了他的」「OO的視線對上了他的」
大概是這種用法
bread9072
他的後面沒東西嗎
ಠ_ಠ
沒有 因為是省略用法
bread9072
那我覺得超奇怪
snake8135
好像英文文法🤣
lizard3323
是翻譯腔吧,直接挪用英文文法
ಠ_ಠ
不省略就會是:OO的視線對上了他的視線
中文用法通常很忌諱重複用詞,所以才會省略?
(我自己不常用,第一次看到應該是在小說裡
ಠ_ಠ
原來是英文的影響嗎 也有可能
burger7785
以前國文課有問過,老師說是正常用法,不然有點冗言贅字
但我也覺得讀著怪
noodle2113
把的去掉,尾句加了的就會覺得該接什麼詞
goji8952
覺得怪
ಠ_ಠ
noodle2113: 想了一下,感覺會不太一樣,像第一句的話「OO的手覆上了他」覆上的位置會有點模糊?可能是肩、背、腰等等
視線的語感讀起來倒是還好
mousse8562
不省略應該是「00對上了他的視線」比較順吧…?
whisky1360
同 mousse8562
重複應該省略前一個會比較順⋯?
ಠ_ಠ
burger7785: 哦哦,感謝,跟我的想法差不多XD
prawn4666
覺得被英文影響+1
ಠ_ಠ
whisky1360: mousse8562: 這樣的確感覺上比較順
ham8241
mousse8562和噗主說的兩種用法都看過,覺得都很順
要是出現兩次手會煩躁www
baboon2632
我覺得都順啦,我都會用
beetle356
覺得還好
baboon2632
他血跡斑斑的手覆上了他的,像在告訴他:別怕,我在。他對上他的目光,望見他眼底毫無保留的溫柔。

沒很怪阿
mousse8562
baboon2632: 有前後文看好很多
ಠ_ಠ
看那台其實覺得台主寫法都沒問題,只是文筆偏難讀?艱澀?或是華麗?一點,不太白話,跟蛋主電波不對吧
ಠ_ಠ
baboon2632: 我也覺得不怪XD
pepper1814
好奇哪台 會用這種方式描寫的台主 好怕成瓜:'-(
cheese8949
適當省略是正常語言運用情況,像上面有前後文就看得出來全寫出來反而很累贅
pomelo3018
還好耶單看可能會卡卡但放在段落裡完全合理
ಠ_ಠ
pepper1814: 不會成瓜啦XD,那台是看到蛋主提修改,我稍微看了一下自己覺得還好來外面mur而已()
ಠ_ಠ
一開始怕寫出前後文太明顯 感謝baboon旅人的幫助
yam3538
多增加點描述也許好一點?在沒有敘述相同場景的前後文的前提下

ex
他感覺到00的手覆上了他的腰

在他發愣時,00的手已經覆上他的雙眼,這讓他的心跳更加失速

他出神的望著00俊秀的眉眼,像是發現了什麼寶物,捨不得移開視線
00似乎感覺到他的目光,他抬起頭對上了××的視線

之類的,增加點描述或是角色感覺,會不會比較沒那麼硬
載入新的回覆