ಠ_ಠ
アイナナ
https://images.plurk.com/3jVwLtkDYRg27lzUMB4PcH.jpg 修但幾咧,可以空手去的烤肉店是什麼東西 不用付錢嗎
knight9130
還沒有收到這條ww好好笑ww不知道日文原文是什麼??帶虎於或經紀人去就ㄅ用付錢的意思嗎?
ಠ_ಠ
knight9130: 晚點看日帳有沒有收到這條
不過帶人去算是空手嗎,紡妹感覺不會帶人去買單,她自己比較像請客的那個
sheep233
https://images.plurk.com/3HgdJ4owdHBNjFnabRadZ5.png
原文來了~
原文是BBQ翻譯成烤肉店,可以空手去的感覺比較像是不用自己準備食材跟器具這樣
ಠ_ಠ
sheep233: 感謝旅人支援!是比較偏向露營BBQ的那種嗎 想說一般燒肉店也不用帶東西去
snake8649
日本講BBQ指的會是戶外烤肉
ಠ_ಠ
snake8649: 原來如此!長知識了謝謝旅人科普
goose2800
徒手烤肉
olive7821
goose2800: 手會燙壞
ಠ_ಠ
會變烤人肉
載入新的回覆