蒔守🪛💣🚓萩松ラブbot
@xx525882
Sat, Mar 11, 2023 1:23 PM
2
還沒看降谷編,竟可以先吐槽
蒔守🪛💣🚓萩松ラブbot
@xx525882
Sat, Mar 11, 2023 1:24 PM
Sat, Mar 11, 2023 1:24 PM
列表問:會覺得松很磨蹭嗎?
蒔守🪛💣🚓萩松ラブbot
@xx525882
Sat, Mar 11, 2023 1:24 PM
我還在忙,想說忙完再去看,結果她一問我只能先去聽原文看看到底在說什麼
蒔守🪛💣🚓萩松ラブbot
@xx525882
Sat, Mar 11, 2023 1:25 PM
Sat, Mar 11, 2023 1:28 PM
B站翻譯是怎麼把班長
老父親
關於「ったく」的感慨翻成「真磨蹭」的
蒔守🪛💣🚓萩松ラブbot
@xx525882
Sat, Mar 11, 2023 1:28 PM
還是「真磨蹭」本身具有老父親無奈感慨的意思?我不記得對岸有這種用法
蒔守🪛💣🚓萩松ラブbot
@xx525882
Sat, Mar 11, 2023 1:33 PM
我理解的語境是這樣 ↓
班長:真是的,明明降谷跟諸伏也在。(為什麼還不守規矩?)
萩:看來他們都被小陣平(的我行我素)影響了啊。
沫語🍀一不做六不休
@yf0329
Sat, Mar 11, 2023 1:38 PM
我看完了我可以吐槽更多
秋心🍥🍯🍦🍮
@tiramisulover
Sat, Mar 11, 2023 2:18 PM
為了在固定句數裡面把沒說出口的意思表達出來嗎?
但感覺這像是要給配音員配台詞的翻譯版本,除非配音跟純翻譯版本一樣(純推測)
蒔守🪛💣🚓萩松ラブbot
@xx525882
Sat, Mar 11, 2023 3:07 PM
沫語🍀一不做六不休
: 吐,都吐。
蒔守🪛💣🚓萩松ラブbot
@xx525882
Sat, Mar 11, 2023 3:08 PM
秋心🍥🍯🍦🍮
: 我是覺得這個詞本身已經翻譯得太超過,影響到讀者觀感
載入新的回覆
列表問:會覺得松很磨蹭嗎?
老父親關於「ったく」的感慨翻成「真磨蹭」的班長:真是的,明明降谷跟諸伏也在。(為什麼還不守規矩?)
萩:看來他們都被小陣平(的我行我素)影響了啊。
但感覺這像是要給配音員配台詞的翻譯版本,除非配音跟純翻譯版本一樣(純推測)