[吃生化武器長大的]藍F
老人疑問 咕卡這個名子到底是怎麼來的XDD
從看到穀子這種用語之後開始覺得自己已經完全跟10代們脫離了XDDDDDD
K.D.🎤
咕卡原本是韓文吧,看到推特有一堆裝飾偶像小卡的天才,結果一搜發現台灣變成小學生玩具XDDDDD 也對啦概念一樣
K.D.🎤
穀子是什麼我也不知道ww
赤茶碗狐✿
咕卡韓文
[吃生化武器長大的]藍F
K.D.🎤 : 周邊的意思XD 因為日文是グッズ
整理週★阿餔辣
K.D.🎤
[吃生化武器長大的]藍F
看了一下好像是發祥自用貼紙之類的裝飾材料來DIY偶像卡片
流到中國之後開始在小學生之間大爆發 然後台灣年輕一點的就因為小紅書之類的也跟一波起來
[吃生化武器長大的]藍F
赤茶碗狐✿ : 原來是韓文w
[吃生化武器長大的]藍F
不過名子新歸新但是我看起來就跟日本女生們幫偶像立牌/拍貼周圍上貼紙裝飾其實差不多 感覺就是同樣的事但是換了一個名詞又追加了一點小花樣XD
[吃生化武器長大的]藍F
整理週★阿餔辣 : [系統提示]奇怪的知識增加了
ARK@純情警部俏毛賊
中國那邊的朋友都用穀子/谷稱呼周邊
我: 為啥不說周邊就好 (老
[吃生化武器長大的]藍F
ARK@純情警部俏毛賊 : 我也覺得周邊就好 新創名詞也不是不行但是這種暴力音譯我覺得不行(老害
整理週★阿餔辣
讓我想到我之前看到對岸叫松潤(まつじゅん)叫馬子俊(或是子俊)我一開始看到還想說幹誰?????
[吃生化武器長大的]藍F
整理週★阿餔辣 : 雖然我只是個上過幾堂翻譯課的學渣但是從中國很多暴力音譯的語言看下來真心覺得信雅達很重要......
整理週★阿餔辣
我猜他們是故意的啦,但是這樣叫超困擾XDDDD
[吃生化武器長大的]藍F
整理週★阿餔辣 : 我是覺得圈內人都困擾的話就很微妙XDD
整理週★阿餔辣
他們那邊不覺得,我擅自覺得(?
[吃生化武器長大的]藍F
整理週★阿餔辣 : 因為你不是中國飯圈的人 講白點你就是圈外人 被排擠的人(等
整理週★阿餔辣
肝我才不要去混對岸飯圈恐怖
[吃生化武器長大的]藍F
https://images.plurk.com/r2htPgA0YvSBkrb8YqgL7.jpg
[吃生化武器長大的]藍F
所以三下五除二來說我這樣也算是做過估卡(幹不是
載入新的回覆