ಠ_ಠ
剛看完媽多,但看了以後沒有什麼不太理解的(不確定是看到哪個版本的字幕)直到我在噗浪看到有人整理修訂前後的字幕,裡面有個大便版咒術迴戰我在電影裡並沒有看到,因此我確定自己看的是新版的字幕
但真的好想知道到底是什麼劇情什麼橋段會有「大便版咒術迴戰」這個台詞??當時有去電影院看的旅人在看到這句台詞時的反應又會是如何 (thinking)
falcon2431
我看電影院的
有些台詞翻譯的太尷尬
你沒有多想一下沒辦法理解
當下會造成觀影不順暢
butter1643
批踢踢實業坊 - movie
有原文
然後我只能蛤 三小啦幹 我都聽不懂了還要看這種大便翻譯
載入新的回覆