ಠ_ಠ
@anonymous
Tue, Feb 14, 2023 8:50 AM
Tue, Feb 14, 2023 8:52 AM
8
求救一下
要怎麼翻譯「這是一個人被接住的故事」?那個接住的英文要用什麼詞比較好呃呃,想知道「給出信任並得到了好結果」不知道有沒有什麼既定用法之類的……
因為直接丟翻譯會得到he was caught但我幾乎很確定不能這樣翻囧
上個tag
萬事問噗浪
bunny798
Tue, Feb 14, 2023 8:53 AM
save...?(盲猜
bean6613
Tue, Feb 14, 2023 8:56 AM
感覺應該是用hold…?
ಠ_ಠ
Tue, Feb 14, 2023 8:56 AM
bunny798: 被拯救跟被接住感覺重量好像不太一樣……不過感謝你的建議!!(記錄
fish3592
Tue, Feb 14, 2023 8:57 AM
redemption?
ಠ_ಠ
Tue, Feb 14, 2023 8:58 AM
bean6613: was hold...? 感覺好像人質 嗎orz
fish3592
Tue, Feb 14, 2023 9:00 AM
凱莉克萊森 Kelly Clarkson - Breakaway 中英文歌詞 @ 愛上白色☆彡 :: 痞...
查有類似意境的歌詞「I wanna know that you will catch me when I fall」
是用catch
ಠ_ಠ
Tue, Feb 14, 2023 9:00 AM
fish3592: 救贖感覺比拯救更重……一樣謝謝建議!
bean6613
Tue, Feb 14, 2023 9:01 AM
我是聽很多情歌(?)都會用到caught或hold啦
ಠ_ಠ
Tue, Feb 14, 2023 9:02 AM
fish3592: 噢噢噢所以還是用catch不過加上情境比較不會混淆這樣……了解。謝謝!
ox8600
Tue, Feb 14, 2023 9:02 AM
覺得用caught
fish3592
Tue, Feb 14, 2023 9:03 AM
也許可以翻成:這是一個墜落的人被接住的故事(英文不好就不亂寫英文了)
ಠ_ಠ
Tue, Feb 14, 2023 9:04 AM
bean6613: 那應該跟情境有關……我大概知道怎麼處理了,謝謝你
ಠ_ಠ
Tue, Feb 14, 2023 9:05 AM
ox8600: 了解
fish3592: 謝謝建議XD
載入新的回覆
要怎麼翻譯「這是一個人被接住的故事」?那個接住的英文要用什麼詞比較好呃呃,想知道「給出信任並得到了好結果」不知道有沒有什麼既定用法之類的……
因為直接丟翻譯會得到he was caught但我幾乎很確定不能這樣翻囧
上個tag 萬事問噗浪
查有類似意境的歌詞「I wanna know that you will catch me when I fall」
是用catch
fish3592: 謝謝建議XD