鉛筆•△•
@apencil
Fri, Jan 13, 2023 5:56 AM
Fri, Jan 13, 2023 6:01 AM
3
@pinsinstudio - ┏━┳━┳━┳━┳━┳━┓ ┃二┃月┃新┃書┃預┃告┃ ┗━┻━┻━┻━...
好看~~我想說等平心上架再買次繁中的看看
不過我覺得這部有點點小可惜的是,如果可以寫個番外,或一章來寫攻的視角會更完整
因為整本算是從頭到尾都受的視角,只能從受的目光或第三者的目光去看攻的一些動作表情所傳達的情緒
但又因為攻他就是基本講話機車又從頭到尾都是常面無表情或一臉不爽的情緒,幾乎沒有他情緒好的時候XD,
所以有點難判斷,或是只能憑一些攻細微的表情與動作,想像攻在當下是對受怎麼想的XD
不過說也奇怪,其實系列其他本是有稍微寫到雙方的視角,或雙方的想法,就這本我覺得少寫到攻的視角蠻可惜的~
小說我是特別喜歡看攻受視角都有描寫的寫法XD
以前很喜歡的木原音瀨就是二邊都會寫XDD
鉛筆•△•
@apencil
Fri, Jan 13, 2023 5:57 AM
然後我其實不覺得攻是傲嬌 哈哈哈哈
鉛筆•△•
@apencil
Fri, Jan 13, 2023 5:59 AM
攻甚至是有點嚴肅又認真的類型 大概因為受真的是他喜歡的類型所以整個打破自己的原則 但因為小說中完全沒有攻的心理描寫或視角是比較可惜XDDD
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Sat, Jan 14, 2023 6:19 AM
(路過打擾
看到你關於攻是不是傲嬌的看法
想說研究一下英文書名
「Twisted」其實不等同於傲嬌,比較類似於扭曲的、古怪的、有點變態的
只是簡體版先把它翻成傲嬌而已
然後......看著看著......
驚覺
乾,平心把書名寫錯了
它的Twisted少寫了最後一個d變成Just a Bit Twiste了啦!!!!!
鉛筆•△•
@apencil
Sat, Jan 14, 2023 6:26 AM
spyhopping_浮窺中
: 哈哈哈哈
非常謝謝你的說明 果然如此
我一直覺得華語圈對於傲嬌的定義一直存在很大的誤解 結果還因此幫平心找出錯字 這錯很大捏
鉛筆•△•
@apencil
Sat, Jan 14, 2023 6:30 AM
然後twisted 這個字你的說明讓我恍然大悟 攻真的是這種感覺
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Sat, Jan 14, 2023 6:30 AM
鉛筆•△•
: 「twist」原意就是扭曲、彎折的意思,延伸出代指個性也差不多是那種感覺(?)
或者搞不好也能隱喻掰彎之類的(?),有點彎但堅持自己是直男(?)
不知道平心來不來得及改,我是趕緊私訊詢問了......
鉛筆•△•
@apencil
Sat, Jan 14, 2023 6:33 AM
spyhopping_浮窺中
: 原來如此 感謝英文說明
原文真的非常明確且貼切的表示這部的主軸及攻的個性欸
你人真好 希望平心可以修改
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Sat, Jan 14, 2023 6:38 AM
鉛筆•△•
: 我也是現查的+自己揣摩(?),其實還沒看過這本XDD,打算直接買實體
沒幾天就要過年了,再接下來就是漫展,感覺時間上實在不妙
希望平心趕快發現問題趕快改,寫錯書名真的事情大條
鉛筆•△•
@apencil
Sat, Jan 14, 2023 6:40 AM
spyhopping_浮窺中
: 真的 寫錯書名是超大事
真的可以買哈哈哈 我太喜歡了 現在簡體版看到系列第7本後又回去系列1開始重看到2
希望台灣的翻譯可以翻得更好一點
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Sat, Jan 14, 2023 6:54 AM
鉛筆•△•
: 這位譯者的作品我之前看過的有兩部,感覺還不錯,
只是H戲印象中有點點尬
不過沒買簡體版就無從比較起哈哈XD
鉛筆•△•
@apencil
Sat, Jan 14, 2023 7:00 AM
spyhopping_浮窺中
: oh... h戲可是重點啊
希望這系列會好一點😂🥹不過英耽用詞都蠻直接的(甚至有點粗俗?🤣) 不會像亞洲圈會用不少漂亮的形容詞 我覺得簡體翻起來就很直接 不過因為設定的關係其中一個一定是直男 其實h 並沒有我想像中的多 或甚至很晚才第一次h 但描述方式的確算是大膽又直接
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Sat, Jan 14, 2023 7:06 AM
鉛筆•△•
: 感情戲寫得好的話H就不重要了,頂多當錦上添花吧~
我英耽還在陸續嘗試中,目前看過大概五六部吧
(還有好多堆著沒看
鉛筆•△•
@apencil
Sat, Jan 14, 2023 7:08 AM
spyhopping_浮窺中
: 哈哈哈哈 我對英耽也不太熟 這部也是我的英耽入門 因為開始對英耽有點興趣 所以才挑聽說好入門 評價不錯的這系列下手 (好多堆著沒看真是大家共通的問題
) 買都好快 不知道什麼時候才會看完
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Mon, Jan 16, 2023 7:42 AM
鉛筆•△•
:
收到平心回覆說會修正!
雖然會因此會延遲出書,只要有修正都是好事啦~很負責
鉛筆•△•
@apencil
Mon, Jan 16, 2023 8:32 AM
spyhopping_浮窺中
: 好誇張 我原本以為只有網頁弄錯 居然連書都錯的 你真的是大功臣
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Mon, Jan 16, 2023 8:36 AM
鉛筆•△•
: 當然是書寫錯了XD,封面和書背都錯,很懷疑是不是內頁也有錯的地方
都要過年了,書應該已經印下去了,現在改感覺要賠一筆......所以才擔心會不會因為這樣就裝死當沒看到
鉛筆•△•
@apencil
Mon, Jan 16, 2023 8:38 AM
spyhopping_浮窺中
: 真的欸 你眼睛好細 有可能 可能內心:為什麼要現在說 我書上市再道歉就好
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Mon, Jan 16, 2023 9:21 AM
鉛筆•△•
: XDDD看嚴重程度吧,真的問題很大的就算上市還是得全部召回來更正
鉛筆•△•
@apencil
Mon, Jan 16, 2023 9:24 AM
spyhopping_浮窺中
: 以台灣的話感覺是不是很難 目前碰到漫畫的是都會說二版會修正 可以讓你來換二版的書? 漫畫真的常常出錯
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Mon, Jan 16, 2023 9:42 AM
鉛筆•△•
: 如果真的上市了再改又更麻煩了
通常是超嚴重的才會召回,普通的錯誤頂多勘誤一下(?)
上次看到整批召回的是「哥倫布發現新『中國』」,那真的有夠扯的
鉛筆•△•
@apencil
Mon, Jan 16, 2023 10:35 AM
spyhopping_浮窺中
: 哈哈哈哈哈 原來這樣有召回 真的誇張的錯誤
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Tue, Mar 14, 2023 3:37 PM
我買書回來看了,現在進度約1/3
目前感覺翻譯不錯,不過印刷不是很妙,墨色不均+字間陰影,如果是共通的問題的話,會比較建議買電子書就好......
鉛筆•△•
@apencil
Tue, Mar 14, 2023 3:39 PM
spyhopping_浮窺中
: 居然!謝謝你的心得 但連小說都會印不好是怎回事......
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Tue, Mar 14, 2023 4:21 PM
Tue, Mar 14, 2023 4:24 PM
鉛筆•△•
:
ex:睡眠
ex:臉、踢
ex:粗暴、延、羅德
字間陰影參考......不知道是不是重印趕工才弄成這樣,以前它家書沒那麼誇張過
正在問其他有買書的讀者這是不是個案
鉛筆•△•
@apencil
Tue, Mar 14, 2023 5:41 PM
spyhopping_浮窺中
: 感謝圖片 真的有種髒髒感
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Wed, Mar 15, 2023 4:01 AM
鉛筆•△•
: 我還怕照片拍不出來(不同頁色差更難拍),實際看比較明顯......
鉛筆•△•
@apencil
Wed, Mar 15, 2023 4:06 AM
spyhopping_浮窺中
: 可能急忙趕工中變這樣嗎…覺得台灣的印刷真的QQ (沒關係已經覺得有髒感了 那拿到有點不舒服欸QQQ
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Wed, Mar 15, 2023 4:12 AM
鉛筆•△•
: 平心以前真的沒有這種情況
鉛筆•△•
@apencil
Wed, Mar 15, 2023 4:19 AM
spyhopping_浮窺中
: 哈哈哈哈 在想是不是你糾正後他們只好緊急重印結果趕工變這樣? 但怎麼樣還是都他們的問題 有沒有考慮去FB私訊他們問這個書要怎麼辦是不是可以換?XD
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Wed, Mar 15, 2023 4:21 AM
鉛筆•△•
: 我也是這麼覺得......
還不至於到不能閱讀的程度就想說算了
(懶
比較好奇到底是不是所有書都這樣
鉛筆•△•
@apencil
Wed, Mar 15, 2023 4:23 AM
spyhopping_浮窺中
: 哈哈哈感覺可以問問看看他們,看是什麼反應,我也不愛這種陰影感🥲
spyhopping_浮窺中
@spyhopping
Wed, Mar 15, 2023 2:54 PM
鉛筆•△•
: 確認了,其他讀者在一模一樣的地方也有相同的墨色不均的情形,所以應該全部都一樣
鉛筆•△•
@apencil
Wed, Mar 15, 2023 2:55 PM
spyhopping_浮窺中
: 看來要換也只能等再版之類的感覺了
載入新的回覆
不過我覺得這部有點點小可惜的是,如果可以寫個番外,或一章來寫攻的視角會更完整
因為整本算是從頭到尾都受的視角,只能從受的目光或第三者的目光去看攻的一些動作表情所傳達的情緒
但又因為攻他就是基本講話機車又從頭到尾都是常面無表情或一臉不爽的情緒,幾乎沒有他情緒好的時候XD,
所以有點難判斷,或是只能憑一些攻細微的表情與動作,想像攻在當下是對受怎麼想的XD
不過說也奇怪,其實系列其他本是有稍微寫到雙方的視角,或雙方的想法,就這本我覺得少寫到攻的視角蠻可惜的~
小說我是特別喜歡看攻受視角都有描寫的寫法XD
以前很喜歡的木原音瀨就是二邊都會寫XDD
看到你關於攻是不是傲嬌的看法
想說研究一下英文書名
「Twisted」其實不等同於傲嬌,比較類似於扭曲的、古怪的、有點變態的
只是簡體版先把它翻成傲嬌而已
然後......看著看著......
驚覺
乾,平心把書名寫錯了
它的Twisted少寫了最後一個d變成Just a Bit Twiste了啦!!!!!
或者搞不好也能隱喻掰彎之類的(?),有點彎但堅持自己是直男(?)
不知道平心來不來得及改,我是趕緊私訊詢問了......
沒幾天就要過年了,再接下來就是漫展,感覺時間上實在不妙
希望平心趕快發現問題趕快改,寫錯書名真的事情大條
只是H戲印象中有點點尬不過沒買簡體版就無從比較起哈哈XD
我英耽還在陸續嘗試中,目前看過大概五六部吧
(還有好多堆著沒看收到平心回覆說會修正!
雖然會因此會延遲出書,只要有修正都是好事啦~很負責
都要過年了,書應該已經印下去了,現在改感覺要賠一筆......所以才擔心會不會因為這樣就裝死當沒看到
通常是超嚴重的才會召回,普通的錯誤頂多勘誤一下(?)
上次看到整批召回的是「哥倫布發現新『中國』」,那真的有夠扯的
目前感覺翻譯不錯,不過印刷不是很妙,墨色不均+字間陰影,如果是共通的問題的話,會比較建議買電子書就好......
ex:睡眠
ex:臉、踢
ex:粗暴、延、羅德
字間陰影參考......不知道是不是重印趕工才弄成這樣,以前它家書沒那麼誇張過
正在問其他有買書的讀者這是不是個案
還不至於到不能閱讀的程度就想說算了
(懶比較好奇到底是不是所有書都這樣