孤獨
小 梁
上週去新總圖順手看到就借了一直很想看的《孤獨》,真的好久好久沒有看任何紙本書了,而看完覺得被點醒,真喜歡。
小 梁
原文書名TOUT SEUL=英文的Alone,不管是法文還是英文,說明的其實是「獨自一人」的狀態,這個詞所展開的意涵其實並不包含任何情緒上的意義。然而中文的孤獨二字,更凸顯的其實是「孤」的情感意涵,而非「獨」的行為本身。這個故事有點像《海上鋼琴師》,也是個連出生都在海上,而一輩子從未踏上陸地的主角。相較於鋼琴師的情緒流轉,這本書的主角「孤獨」透過字典去認知世界,以字典上的說明,每晚遮住眼睛隨機選字,自己想像了關於世界的模樣,他是自己世界的掌控者與主宰。雖然對他人來說他很孤單、可憐、悲慘、醜陋,但在沒有他人的世界並行的話,或許對「孤獨」來說,他自在而自由而且並不自卑與可悲,就像Hebe的「離島」的歌詞唱的:『謝謝誰為我祈禱 可是我並不困擾』。
小 梁
隨著每週幫「孤獨」送補給品的男子開始寫信給他後,「孤獨」開始對自己的生活產生了疑問和好奇,送貨男子問「孤獨」說:什麼可以讓你開心?「孤獨」則回應:世界的模樣。喜歡網路上有人看完這本書的心得是孤獨之所以孤獨,是因為開始認識了這個世界。也回到了對於第一季今際之國念念不忘的我,對於那部戲產生的母題感受到了很大的衝擊:是什麼讓你活到現在?最近的狀態其實一直都不很好,某種程度上在今年出國以前,把自己也活得像「孤獨」一樣,除了上班會遇到人以外,下班和週末的生活就是一個人吃飯旅行到處走走停停,一個人看電影追卡通看得怡然自得,那時並不覺得孤獨,當然還是會有覺得自己是一個人的感嘆,但卻沒有跟前同事回國後感受到的落寞寂寞來得強烈的幾乎無法做多餘的思考。明明也不是一場愉快的旅行,卻讓我重回憂鬱也是始料未及。
小 梁
本書的結尾不免俗有點cliche的往happy ending發展,但對我來說透過慢慢描繪出來的「孤獨」的人生,以及當他收到送貨男子給的世界風景明信片仍然沒有辦法的哽咽出來,世界跟人生對我來說是什麼呢?以及為何我現在仍選擇活著?答案或許也在那些風景明信片裡,「世界的模樣」是如此的充滿未知而恐怖,卻也神秘的令人神往地使人充滿勇氣前行,以及在這些風景裡的一些些跟人的可能的交流。本來以為是一本可以討拍取暖孤獨的漫畫,卻竟然異常清明的闡述獨身的本質,孤獨本身並不悲情,孤獨只是個狀態,而你的孤獨或許並不是孤獨,而是世界與你的衝突,一切都是你認知了世界與他人,才產生了思想與反省與羞恥。然而為何還繼續面對衝突,是因為還是想擁抱世界的多樣。
小 梁
也很喜歡漫畫裡,格與格之間留下的空白,那些空白恰如其分的讓讀者得以自己填入了主角「孤獨」的一生的可能性/設定bug,而這些空白也同時無聲地拒絕了讀者對於孤獨的刻板印象(例如他怎麼可能都沒有想要與他人交流?他的爸媽怎麼教他等等),更充滿了哲理與清明。
小 梁
《孤獨 Tout Seul》:畸形男孩一出生就被父母囚禁,掙脫牢籠的過程令人動容 - A Day Mag...
MA 02138
你們桃園總圖的新書們就交給你了