🌿.
《怪奇孤兒院》第二集的翻譯好難看…看了幾頁就覺得讀起來不對勁,拿起第一集的封面一比,果然是換了翻譯
底下有劇透
🌿.
他應該沒有翻「錯」可是字句就是不通順不流暢而且跟第一集的感覺有落差
原本就不是多好看的小說ㄌ在翻譯的debuff下更是讓我看沒幾頁就受不了把第二集擺到一邊…太讓我不耐了這個翻譯,雖然之後應該還是會看完
🌿.
講一下第一集的心得,有劇透
🌿.
與其說這本不好看,不如說他完完全全不是我的菜,我想對我而言感到極度不耐煩的地方大概就是這本書的可看之處還有吸引人的點,也就是"這究竟是懸疑推理還是奇幻小說?"的模糊感
我在確定這只是純粹的奇幻小說之前真的是看得煩死了,希望他快點定調,是不是奇幻就爽快點告訴我,我是來看奇幻的還以為自己借錯書
啊我不是聽說過內容才借的,我之前好像只看過電子書的簡介跟第一頁吧?是因為這套書在書店常常面擺,面擺=高人氣,所以我才好奇借的
🌿.
然後這部的角色塑造…起碼以第一集來說很虛…虛到爆…是以故事為主的那種書但他的故事去掉那種模稜兩可的氛圍之外就是單純的老梗…
看了就覺得,這種書會紅正顯示了我跟大眾的喜好有多大的落差呢
🌿.
高人氣必有其優秀之處…但他的優秀之處對我而言是缺點
載入新的回覆