ಠ_ಠ
問個蠢蠢的問題……因為有通販的需求……
“飯友”(壓克力周邊)
的日文和英文我應該要寫什麼
turtle5589
日文應該用 アクリルスタンド 就可以了 英文等旅人解惑
toast6868
請問是壓克力立牌嗎?
ಠ_ಠ
turtle5589: 謝謝!比較疑惑的是擔心用詞錯誤日文使用者無法get到它的功能
pirate2048
可以拍照片解說用途
ಠ_ಠ
toast6868: 對……但感覺寫立牌好像(?)不是很準確
toast6868
是壓克力立牌的話跟日文差不多
Acrylic Stand Figure
噗主用這個查看看孤狗是不是自己的那種(?)
ಠ_ಠ
pirate2048: 可能也只能這樣
tomato2966
其實アクリル就夠了,他不會站
但飯友其實是中文圈的週邊,他在海外不存在所以……(可能真的要配圖,壓根沒對應英文
salt7933
acrylic standee?
tomato2966
最接近的可能是アクリルブロック,但是有裁型
真的建議附圖
toast6868
我剛剛搜尋了一下 大概飯友跟立牌的差別在於有沒有底座?
那好像就不能叫stand因為它不會自己stand??(????
pie4011
一瞬間想到的是「造型克羅塔」
whisky3276
我覺得品名寫壓克力,描述的部分再詳細寫,尤其規格
puff6570
感覺能直接寫厚壓克力
toast6868
就備註沒有底座吧(?)就商品備註寫清楚就好,或者照片標清楚
tomato2966
同人周邊・印刷物一覧 | 日本同人誌印刷榮光|株式会社栄光中文官網
翻到榮光了
好像真的沒類似概念的週邊,最接近的就是アクリル厚口跟アクリルブロック了
ಠ_ಠ
好的,謝謝大家
mink252
看合奏的厚壓克力是這樣寫
https://images.plurk.com/21AzIgj1qagSIqfaQa3vcY.jpg
plum9028
海外有 日本有很多系列出過 但同人好像沒在印
有點好奇為什麼台灣叫這個周邊飯友?
bagel6476
陪著吃飯??
toast6868
陪著吃飯+1
吃飯的時候跟飯一起拍照用的
sugar3549
之前買日本類似周邊的時候
他在說明欄都會特別說可以自站
所以我覺得可以補充「自立式」
後面寫アクリルミニスタンド或アクリルミニフィギュア或アクリルブロック感覺都可以通
供參考
sugar3549
話說我也滿好奇這個周邊傳來台灣怎麼會變成飯友這個名字的(rofl)有人知道來源是從哪裡來的嗎?
因為這種自站厚壓克力立牌在日本的品牌名應該算是ころっと
怎麼沒有像colotta一樣在台灣也是直接音譯
shark3785
第一次聽到飯友這個詞
mink252
sugar3549: 是肉派那家印製廠的關係嗎
human9064
路過也覺得飯友這個說法很新奇 當初第一次聽到以為是中國來的用語(只是個人觀感 沒研究也沒深入搜尋
libra9384
plum9028: 這個可站立的厚壓克力,以日本同人規則來說同人出週邊會踩線,因為有點算在立體物,以及可能會跟官方商品混淆或是侵害官方週邊利益。
一般的壓克力平面吊飾算2D,但這種能站立就算立體物了,2D與立體物的規範不太一樣。
libra9384
其實台灣同人場上很多壓克力立牌等等的都算踩線,只是很多人不太知道以及畢竟不在日本所以管不到就很難一一規勸ry
lychee5406
mink252: 我當初是從這裡第一次看到的
而且因為很少買週邊,時隔一年才知道克羅塔一詞
ಠ_ಠ
libra9384: 我出的題材官方直接說歡迎二次創作和歡迎周邊只有超過數量要報備所以這件事不用擔心~
donkey2449
這次CWT朋朋解釋才知道飯友跟壓克力的差別……一直以為就是吃飯時擺出來拍照陪吃飯的壓克力小立牌
載入新的回覆