🦆綠頭鴨先生

「以後隨時都歡迎你回到這裡喔。」
🦆綠頭鴨先生

稍早還與觀眾們輕鬆閒談的聲音忽地沉穩下來,少了些孩童特有的歡快。在向各位天使告別之後,他背對而注視不再有人的天空,唱起他的道別與歡迎之歌
🦆綠頭鴨先生

ハルよ 春が君には来たのかい?
姿はないから空を見上げて問う

僕は今日も上手くいかなくてさ
無理に笑うのも疲れたんだ
🦆綠頭鴨先生

春啊
春天去到妳那裡了嗎?
因為沒有你的身影
所以我看向天空

我今天也過得不是很好
已經不想再勉強露出笑容
🦆綠頭鴨先生

🦆綠頭鴨先生

ねぇハルよ 君のいない世界で
どうやって生きればいいんですか?
ねぇハルよ 君は幸せですか?

あなたが笑顔でいてくれるのなら
これからも生きていてくれるのなら
🦆綠頭鴨先生

吶 春啊
該怎麼在沒有妳的世界活下去?
吶 春啊
妳覺得幸福嗎?

如果你能繼續保持笑容
如果你依然活在這世上
🦆綠頭鴨先生

🦆綠頭鴨先生

ねぇハルよ 君のいない世界で
どうやって生きればいいんですか?
ねぇハルよ 君が希望をくれた

だからもう少し生きてみるよ
生きる意味を探す旅に出るよ
🦆綠頭鴨先生

吶 春啊
該怎麼在沒有妳的世界活下去?
吶 春啊
是妳給了我希望啊

所以我會再一次試著活下去
我會出發去尋找活著的意義
🦆綠頭鴨先生

🦆綠頭鴨先生

ハルよ 君を歌にしたからさ
いつでもここに戻ってきてね
🦆綠頭鴨先生

春啊
我把妳寫進了歌裡
以後隨時都歡迎妳回到這裡喔
🦆綠頭鴨先生


🦢                
🦆綠頭鴨先生

結束了直播,稍早播放的首部翻唱也已經轉為公開而可重複觀看,水上確認過麥克風等設備都關閉之後,也跟著點開自己翻唱的歌來聽,同時回想著剛才直播時令他有些印象的片刻。

同時觀看的最高人次比他預想的還要高些,但跟其他同期或是前輩相比仍是偏低。導致這般結果的原因他早有設想。

「……以後也請多指教。」

但是就連他也無法篤定,能夠不受那些現實所阻礙,甚至主動來看他初配信的觀眾們各自是什麼樣的人,所以他會用往後的時間,去陪伴那些和他在同個世界裡的天使。
載入新的回覆