扉頁 「A journey must begin when hear the calling in the wind again.」 2004年官方推出的「仙境傳說--摯愛永恆音樂CD 」,化用了其中由鮮于貞娥演唱的「夢想天空」原曲歌詞「A journey must begin hear the calling in the wind again」 歌詞翻譯 全曲有興趣可以到YT欣賞↓
尾頁 「Like the most precious memory, I will be the one to stand up for you.」 引用早期官方宣傳動畫片的配曲「You and I」歌詞,當初這句跟扉頁的句子在猶豫要放哪句,最後我們全都要地讓它們一起出現了XD 歌詞翻譯 動畫片有興趣可以到YT欣賞↓
|ℝ𝕆 𝟚𝟘𝕥𝕙 𝔸𝕟𝕟𝕚𝕧𝕖𝕣𝕤𝕒𝕣𝕪 𝔽𝕒𝕟𝕓𝕠𝕠𝕜|
《 FÖRUM 》
CWT的20周年,也是RO20周年,今年8月我們籌畫了20周年合本,也會在CWT62與大家見面喔!
RO創作
「FÖRUM 為冰島語的「走吧!」之意。RO以北歐神話為背景,而冰島語是現存最接近孕育北歐神話的古北歐語的語言。」
「畫集以出發冒險為主題,封面以傳送之陣為意象,收錄RO的城鎮插圖。」
主題一開始就決定好了,而在決定書名時一開始是先查到「Förum við」這個字(GOOGLE翻譯:我們走吧),就在想能不能拿Förum這個字來用。謝謝 島嶼覓密 幫忙,確認了Förum就是「走吧!」的意思,也正式確定了書名。
為了切合出發冒險的主題,初稿封面以「門」的意象呈現,封底則是歸來的影子。封面封底可以拼成一張完整的圖,討論後調整成現在以傳送之陣為意象的版本。
「A journey must begin when hear the calling in the wind again.」
2004年官方推出的「仙境傳說--摯愛永恆音樂CD 」,化用了其中由鮮于貞娥演唱的「夢想天空」原曲歌詞「A journey must begin hear the calling in the wind again」
全曲有興趣可以到YT欣賞↓
「Like the most precious memory, I will be the one to stand up for you.」
引用早期官方宣傳動畫片的配曲「You and I」歌詞,當初這句跟扉頁的句子在猶豫要放哪句,最後我們全都要地讓它們一起出現了XD
動畫片有興趣可以到YT欣賞↓
參考了多方資料,謝謝豪鎧翊考古協助,在畫冊的最後是RO20年來的軌跡。
大家都在什麼時候、哪一次改版、哪個地方,留下了什麼樣的回憶呢?
主催|網路農民曆 / 桃子 晴晴
信箱|ro.forum.nlc@gmail.com