withoutsleep
京都神宮錄
https://images.plurk.com/2WfebUHIrNe5tXMJ1hbRsB.jpg
因為本身就很愛神怪、仙俠、鄉野奇譚之類的故事,偶然間看到這一本在打折字數又多,就買了電子書來閱讀。

沒想到,才看了開頭一點就受不了了!忍不住查看一下到底是哪一位譯者翻的,結果居然搜不到!只有繪者跟編輯……再細看才發現原來是台灣人寫的!那就能理解為什麽是這種類武俠的口吻了,而且作者的年齡感覺很年輕,筆法有種裝老成的感覺。

作者很愛將冷僻的形容詞跟現代流行的形容詞混在一起使用,加上連珠炮式的斷句以及多次省略主詞,有時多餘的形容詞太多,有時的事件描述又草草帶過……這些因素都讓我很難順暢閱讀,雖然可從前後文理解作者要表達的含義,但這就不能算在讀小說,而是在做閱讀測驗了……
https://images.plurk.com/2prjr67aEVVByYex6HLpBl.png
載入新的回覆