阿松·絶賛過勞中
聽了yoasobi的新歌海のまにまに
真的很致鬱
阿松·絶賛過勞中
旋律走那種小清新 爽朗路線
結果歌詞這麼致鬱是怎能回事
阿松·絶賛過勞中
主角(我)坐在搖晃的電車上看著窗外流逝的景色
捨不得日落 目光追隨著光芒直到消失
今天就要說再見 這張單程車票能帶我到哪裡
哪裡都沒有我的容身之地 就這樣把我留在夜晚
看向窗外已是一片漆黑 是夜晚的大海
一時衝動下了車來到海邊小鎮
大海像在呼喚我 如果就這樣把身體放在這裡
阿松·絶賛過勞中
突然出現在我面前的是
月光下身穿白色洋裝 皮膚白皙的你
你問我來這裡做什麼 我支支吾吾地說來看海
這時你拿出了一盒老舊的煙火
我才發現原來你是赤著腳站在水泥地上
是不是因為我做出決定要結束一切所以才會看見你
阿松·絶賛過勞中
我們拆開了煙火 試著點燃煙火的同時
你猜測我來這裡的理由 並用認真的神情勸我不要
手裡的發出火光 我們兩人異口同聲說了點著了
閃閃發光的火花發出刺耳的聲響

想靜靜欣賞卻在一瞬間燃燒殆盡了
我感到惋惜地盯著最後的瞬間
就像捨不得從窗外看出的最後太陽
我果然還是.......

天亮後你是不是就會消失了

夜幕升起 早晨刺眼的光芒使我睜開雙眼
看向一旁的是像理所當然似地 你睡著的身影
阿松·絶賛過勞中
↑不是歌詞翻譯 是歌詞大意
阿松·絶賛過勞中
到最後的最後都超致鬱的
阿松·絶賛過勞中
歌詞沒有提到死的字眼
但每一段都在表示主角(我)想死
今天說再見/單程車票/把我留在夜晚/把身體放在這裡/決定要結束一切
阿松·絶賛過勞中
這首歌裡唯一的幽默就是主角(我)太喪志了
把身穿白洋裝赤腳的你誤以為是幽靈
載入新的回覆