ಠ_ಠ
中國人到底能不能好好說話
一下拴Q一下騷瑞,是中文不好還是英文不好
pig6304
會ㄅ會是方言發音
bison6331
這英文口音好重
ಠ_ಠ
pig6304: 一開始可能是吧,後來變成在玩梗,甚至一堆人正經用這個來道謝跟道歉真的很莫名其妙
orange7053
買東西有遇過是台灣人還這樣,話不好好講還想做生意啊
hippo5511
還有修狗
ಠ_ಠ
orange7053: 中國人就算了台灣人也這樣真的很受不了欸,我會想拒絕跟他交易
ಠ_ಠ
hippo5511: 修狗到底是什麼神秘的詞,噗首倒還可以理解,修狗到底是
hippo5511
小狗
ಠ_ಠ
bison6331: 我阿嬤中文都講得比他好,我阿嬤小時候都只學過日文
ಠ_ಠ
hippo5511: 到底是怎麼變成修狗的
waffle7841
中英文都不好還自以為幽默
bee1678
修狗是什麼
ಠ_ಠ
bee1678: 小狗,但是不知道為什麼會變成修狗
carrot7874
自以為這樣講很可愛吧
像之前他們也流行過所謂的「台灣腔」,把我喜歡你打成我宣你之類的......
turtle5339
我也不懂,好好打英文不行嗎
turtle5339
一下用拼音縮寫,一下把英文音譯化
ಠ_ಠ
turtle5339: 潤又是什麼
turtle5339
run,叫你快跑
hippo5511
turtle5339: 想到來源了,他們封很久為了跑出國又想討論相關消息而創造的詞(這個意思)
chick6863
台灣也有3Q
hotdog7711
潤就是run用拼音方式讀
是用來代替被ban掉的移民相關詞沒錯
ant1297
原來他們說的潤出去是英文諧音啊
想說為什麼要用這個字
shake5735
如果是反諷用的話還可以接受(類似台灣這邊打真4謝囉的感覺),但如果是用在正經要用的場合感覺好討人厭喔
載入新的回覆