豔情文學中的男性氣質:《風流浪子的男友》|MPlus

暑‧魚燒
果然是翻譯的,爆難讀

掰噗~
果然是這樣阿....


Shulin
讀起來很拗口

Shulin
風流浪子的原文不知道是什麼

暑‧魚燒
《KUSO英文小辭典》He’s a Casanova. 他是花花公子 - 生活 - 自由時報電子報
這個?

我是方姐
這一本超無聊的....

Shulin
暑‧魚燒
: 我是想問書名的原文哈哈,剛剛看了書封面發現有XD

Shulin
libertine感覺直接翻成浪蕩子都比風流浪子順口

暑‧魚燒
喔喔

貓鳴即起
我本來還想看看這本的說 但如果很難啃是否該直接放棄……(雖然本來就預期這種學術文章會比較難讀了)

暑‧魚燒
我本來也想看這本,看到試閱果斷放棄