ಠ_ಠ
ㄓㄉ
文轉認真問
ಠ_ಠ
對方開無透台可以詢問標點符號的使用習慣嗎?
還是這也是文風的一種?
ಠ_ಠ
看到刪節號不是六個一組的我真的會爆炸
還有「」喜歡用‘’ ‘’代替的
fairy9275
基本上那個就算在轉蛋的風險裡面啦

旅人沒透的都不敢轉,自己開台也堅持要放文透
ant9611
與其說能不能問,問這個要怎麼回答
fairy9275
旅人是看到!?連用或多用會很痛苦的那種人
亂用刪節號和「」也會想殺人
ant9611
喔喔你是說直接問他刪節號是不是六個一組?
hippo2038
但標點符號也算在無透賭的一環啦XD
sugar2047
真的很介意就不要轉無透吧雖然這是基本應該正確的東西
不然就問所有標點是不是都按正確用法
cod1162
感覺問這個很怪
你不如問他有沒有透
plum9899
我也覺得問這個有點怪,問透會比較好+1
ಠ_ಠ
fairy9275:
?! 和????這個我也不能接受
還有波浪符跟使用半型標點符號之類的
ಠ_ಠ
想說對方都說無透了 通常不會去硬問透啦
只是想討論一下標點符號算不算透的一部分
ಠ_ಠ
“小明~早安......”
“?! 小王你今天可以來上課嗎???”

像這種先不管他寫了什麼
我就會先覺得標點符號OOC......
owl9815
有看過直接在設定裡寫對標點的要求,請台主注意的
噗主也可以考慮補在設定裡?
ಠ_ಠ
owl9815:
我還沒想到可以這樣!謝謝旅人建議!
toro2927
我有在設定裡寫標點的要求
無透收到不管他掉在哪,我會在原機台指出來
pamelo3766
我就是在設定裡直接打了一張標點要求避免讓自己爆氣的狀況出現
guava2315
如果介意不要轉無透+1
我自己是不介意標點符號誤用,只要文筆喜歡就ok
如果真的很介意真的不要去轉蛋,去委託還可以挑錯修正語氣劇情什麼的
cod1162
標點符號還能OOC?
hotdog7994
一律建議開台的文手查看標點符號公定字典,每次看到三個點都超級難受
toro2927
那介意錯字和角色被打錯名字的也不能轉蛋囉
cocoa7348
下雨天留客,天留我不留。
下雨天,留客天,留我不?留。
dwarf2688
cocoa7348: 下雨,天留客,天留我,不留。(亂打)
dog7261
下雨天溜溜球 (什麼
onion5507
全形不會用還出來開台
是說對白以雙引號標示不是對岸的用法嗎?所以也是一種支語
prince8739
我自己是覺得標點符號使用也是文筆好不好的指標,亂用標點的對我來說就是童趣文
dwarf2688
全部裡面我最不能理解的是用半形符號寫文還跑出來開台的自信小作家 到底怎麼敢開台啊??梁靜茹給不了這種勇氣好嗎
dwarf2688
標點符號這種東西國小就有教,除非是個國小生,不然我完全不能諒解:為什麼一個接受過國文教育的人無法正確使用標點符號
cocoa7348
onion5507: 大馬創作者也會用這樣的標點。因為在馬來西亞書籍的標點沿襲了西方使用的雙引號,不全都是對面。台灣和香港使用的「」是日系用法。
ಠ_ಠ
cocoa7348: 什麼是日系用法?
toro2927
如果真的是大馬台主我會客氣請他改成「」
但事實上多數都港台台主啊
給我好好用「」啊
puppy9018
中文標點符號突然就變成日本的東西了笑死
日本那邊用「」也是受到中文影響好嗎?中文標點符號早在漢朝就有了,簡體用“”只是想跟繁體區分自己搞出來的,而馬來西亞那邊的中文學的就是中國簡體當然也是用“”
cocoa7348
puppy9018: 這個部份我這裡的理解是這樣的
https://images.plurk.com/54nlGvFk2dJaNTdXSn7DgB.png

中國自古以來便存在相當於句讀的符號,戰國時代出土的文書上便付有相當於句點、逗點的記號。但由於標記句讀並非必要,大部分的文書上也沒有註記,因此讀者需要自行標記句讀。進入二十世紀後,受到西洋影響開始試行標點符號,並稱之為新式標點。1919年胡適等六人向教育部提出「請頒行新式標点符号議案」,並在隔年正式公布。

https://images.plurk.com/2TT3SXovMaHJW5Q7H42O2t.png
而日本中世以前的狀況和中國相似,在明治20年至30年間(1887-1897)便慢慢出現了使用句讀的情形,直到1906年(明治39年),為了向大眾公開標點的正確位置和使用方法,由文部省公開句讀法案。
hippo2038
cocoa7348: 中文現代通用標點符號早在1897年就有了喔⋯⋯
cocoa7348
因為wikipedia的資料大家都能編纂,可能在事先資料的蒐集和認識上也有未盡之處,造成不必要的誤判和誤解非常抱歉。
載入新的回覆