ಠ_ಠ
問日文
等資遣或等被火這種概念日文怎麼說啊,總覺得好像日本職場環境這種軟爛概念很少也查不太到類似例句
omelet347
首にする?
magpie9486
クビ
coral2266
有啊, リストラ
ಠ_ಠ
辞めさせられたい感覺很近但也不太對
magpie9486
是被火還是想被火?
被火就クビ啊,一樓說的是對的
ಠ_ಠ
勞方等資方資遣他
magpie9486
那...首になりたい(?
ಠ_ಠ
還想問 日文有「付我錢然後資遣(辭)我啊」的類似例句嗎(?
deer6741
勞方資遣→会社都合退職/会社都合退職で辞めたい/会社都合退職にしてもらう
付錢資遣我啊的參考例句→給料と退職金払って解雇しろよ。すぐにでもいなくなってやるよ。
載入新的回覆