百百です
@toro721
Mon, Oct 31, 2022 12:12 PM
marvel
批踢踢實業坊 - marvel
批踢踢實業坊 - marvel
批踢踢實業坊 - marvel
批踢踢實業坊 - marvel
批踢踢實業坊 - marvel
百百です
@toro721
Mon, Oct 31, 2022 12:12 PM
why噗浪的顯示改ㄌ????這樣就看不到標題了欸??
百百です
@toro721
Mon, Oct 31, 2022 12:15 PM
[翻譯] Nosleep-喀噠
批踢踢實業坊 - marvel
[翻譯] Nosleep-我看著她死去
批踢踢實業坊 - marvel
[翻譯] Nosleep-我想醒來
批踢踢實業坊 - marvel
[翻譯] Nosleep-你所能想像最可怕的東西
批踢踢實業坊 - marvel
百百です
@toro721
Mon, Oct 31, 2022 12:27 PM
[翻譯] 韓國怪談:下雨天來說說我爸媽的經驗談
批踢踢實業坊 - marvel
韓國怪談跟日本怪談的差別真的很明顯但我不知道怎麼形容
看就知道是日本還是韓國ㄉ
[翻譯] Nosleep-她將披戴星辰迎向我
批踢踢實業坊 - marvel
披戴星辰
百百です
@toro721
Mon, Oct 31, 2022 12:40 PM
[翻譯] Nosleep: 老婆調適心情的方式
批踢踢實業坊 - marvel
日本怪談
批踢踢實業坊 - marvel
有被全身麻醉毛到
百百です
@toro721
Mon, Oct 31, 2022 1:00 PM
[翻譯] Reddit-恐怖短篇四則
批踢踢實業坊 - marvel
[翻譯] Nosleep-紙條
批踢踢實業坊 - marvel
百百です
@toro721
Mon, Oct 31, 2022 1:27 PM
[翻譯] Nosleep-墓地
批踢踢實業坊 - marvel
[翻譯] Nosleep - 敲門笑話
批踢踢實業坊 - marvel
我也猜後者
百百です
@toro721
Mon, Oct 31, 2022 2:19 PM
[翻譯] Nosleep: 沒人能死在迪士尼樂園裡
批踢踢實業坊 - marvel
吸金樂園真的可以接受這篇文的存在嗎
載入新的回覆
[翻譯] Nosleep-她將披戴星辰迎向我
日本怪談