ケイケイ
台北也是很多人會講台語的啊啊
至少我上一輩日常溝通幾乎都講台語
到我這一輩台語變很爛只聽得懂
可能跟我們那時代氛圍還是把台語視作一種鄙俗的語言有關,長輩對小孩幾乎改說北京話語言滅絕就是這麼來的
直到我來到日本才遇到很會講台語的同年齡層不知不覺台語的說也獲得了進步這是否搞錯了什麼
蒔葉文字之間
我台語不好好像是一種天生((是在))就是口音跟腔調就是沒有味道
ケイケイ
蒔葉文字之間 : 常聽常講應該就會練起來(?)你日文都可以了,沒道理台語沒辦法,不過台語腔調好像是真的比較難
夜暉×願心想事成
中部人
台語腔調真的很難,所有的字發音放在倒數第二位時就必須換音(我也換的不好),我從小跟阿公阿嬤生活所以很長講台語,可是我還是被說發音很奇怪,只有很偶爾才會突然爆發講很順,其實因為台語好像總共有8還是9種發音法,所以發的不好永遠聽起來都像外國人在講普通話那樣
Never ever★夜雨
台語有個ㄎㄨㄧˋ靠(?
我講起來也很怪
REIUJ( ̄▽ ̄)ψ 紙箱
跟台語溜的同事一起在公司用台語罵隔壁日本主管不知道會不會很爽
仰望星空兔✨
台北人,從小幾乎沒聽過同輩和上一輩講台語
我自己家裡是只有阿嬤(外婆)會講,同學之間真的沒什麼印象聽過,不知道是不是這邊以前外省族群比例算高
ケイケイ
夜暉×願心想事成 : 居然......看來如果周遭講的人不多還是會有差
ケイケイ
Never ever★夜雨 : 我舅舅台語有個腔調就很明顯,我媽就還好,但台南人都聽得出來我老杯老木是外地人,我聽比較多台南跟高雄的台語,但也有台北台語的基礎......我在想我的台語應該是大雜燴ry
ケイケイ
REIUJ( ̄▽ ̄)ψ 紙箱 : 我是沒這個機會啦wwwww
Never ever★夜雨
ケイケイ : 真的聽起來有差,之前還被堂嫂講過你怎麼台語這麼差(我爸這邊閩南人)
但他不知道我小時後是我外婆家帶大的好嗎我客家人(幹
ケイケイ
仰望星空兔✨ : 我想了想我在台北的學校好像還真的都沒聽過,台南好像也不常聽到
Never ever★夜雨
我出去也都說我是客家人 但很多人都誤會我爸那邊是客家人
ケイケイ
Never ever★夜雨 : 那你也聽得懂客家話囉~~?
Never ever★夜雨
ケイケイ : 可以呀,我們家三個小孩都是客語能力大於台語能力(rofl) 對了我們國高中都考過客語中高級檢定
ケイケイ
Never ever★夜雨 : wwwwwww不錯欸 客語就由你們傳承了
Never ever★夜雨
ケイケイ : 來日本久了有點不熟悉了哈哈
ケイケイ
Never ever★夜雨 : 交給妳妹了(結果她在台語大本營
Never ever★夜雨
ケイケイ : 對(rofl)(rofl)(rofl)(rofl)每天崩潰
仰望星空兔✨
哇會客語的客家人 我從小遇過的同輩客家人沒一個真的會講客家話的
雖然我也是自稱廣東人但不會廣東話,被爺爺唸過
ケイケイ
我遇到的苗栗人也是不算很會講
Never ever★夜雨
因為我們跟外婆講話還是多少會用客語,語言真的要在小時候潛移默化(thinking)我還有很多是這兩年才知道某些東西的中文名稱(rofl)都用客語代稱了
ケイケイ
Never ever★夜雨 : ?!那客語幾乎等於母語了欸
載入新的回覆