莉奈
@majorina
說
Wed, Oct 19, 2022 7:51 AM
Wed, Oct 19, 2022 7:52 AM
@ireading62 - 用「她來自煩星」稱呼福星小子 用「真紀真」來稱呼瑪奇瑪 用「斯普拉遁」來稱呼...
觸手少女跟潮色姊妹都是玩家自己翻的(
然後現在官方正式名稱出來又反對(
雖然港任部分翻譯真的有點怪,但這拿出來講太奇怪了吧
莉奈
@majorina
說
Wed, Oct 19, 2022 7:54 AM
與其爭論這個不如討論一下為什麼飯飯英文變成Marina,小姬英文變成Pearl...
꧁⎝山奈⎠꧂
@e_sakura
Fri, Oct 21, 2022 7:21 AM
這些人看到英文翻譯應該會瘋掉吧XDD
載入新的回覆
然後現在官方正式名稱出來又反對(
雖然港任部分翻譯真的有點怪,但這拿出來講太奇怪了吧