打麵♥歐出一本道
https://i.imgur.com/ep2dzOg.jpg
結果紀錄,感謝投票支持的朋友們!
於是久違的更新,非正文卻弄了整晚的東西:
咒語出典參考 | |《【臺灣歷史奇幻】鏡華緣~麗島妖異野史~》| 小說線上看 | KadoKado 角角...
鏡華緣 東番異聞錄
打麵♥歐出一本道
我真沒想到有人會好奇,避免誤會還是用力整理了一下,回頭一看實在好中二(爆)
打麵♥歐出一本道
但是!並不後悔!
打麵♥歐出一本道
本來應該要附在小說最後,一來當時寫完就躺平了,二來沒人問起就…事實證明,人不可以偷懶,否則還是要回來處理面對,遲早的問題。當然是可以簡單帶過的,因此問題在於過度認真,正常發揮(
打麵♥歐出一本道
~關於ひふみ祓詞的分隔線~
打麵♥歐出一本道
其他引用的理由都很單純,龜龜是譬喻佛教(置身事外)所以用真言,蟾蜍是譬喻道教(原始入世)所以用道術,蛇蛇是不屬於本土但曾經支配臺灣的神道教(一半一半),因此用的是祝詞。
打麵♥歐出一本道
小說裡出現最多次的「ひふみ祓詞」,引用理由是基於日本的天岩戶神話——當天照大神躲在洞穴裡不出來時,諸神準備了鏡子跟勾玉,並且讓天鈿女命(古代的巫女)在洞口唱歌跳舞——傳說當時唱的就是「ひふみ祓詞」,而且後來正是因為鏡子照出天照大神的面貌,才把祂從洞窟吸引出來。
打麵♥歐出一本道
因此呼應到故事裡面,每次清芳拿出鏡子,華巳詠唱祝詞,百川(覡)跟茉莉(巫)在打架(跳舞),收服鬼怪並將祂們納入麾下,就是不斷重演類似天岩戶神話的模式,因此啟動天狼神鏡的咒語才會是「ひふみ祓詞」,幕後設定是這樣。
打麵♥歐出一本道
至於華巳最後使用的咒語,既不是祝詞(神道教/日本),也不是真言(佛教/印度),更不是道術(道教/中國),而是化用各種文化之後,找到真正的自己(原創/臺灣)。
打麵♥歐出一本道
剛好把咒語整理出來,就順便提一下背後的寫作邏輯,借題發揮
打麵♥歐出一本道
整理典故是有點麻煩,不過看到有人發問是開心的,特此一書。有幸被看到,是寫作之人的僥倖也是幸運,衷心希望比賽結束後能把故事再修稿一遍,懷著感恩的心。
載入新的回覆