江ノ鳥
@Caeures
Sun, Oct 9, 2022 11:58 AM
Sun, Oct 9, 2022 3:00 PM
5
1
關於DnD的Charisma或是CoC的Charm,為什麼我反對稱其為取悅:
江ノ鳥
@Caeures
Sun, Oct 9, 2022 12:00 PM
Sun, Oct 9, 2022 5:28 PM
因為取悅是以對象為主體,而Charm或Charisma都是由己身施加影響到對象上。
我簡單以美惠三女神中間引述到的條目為例子來說明:
『優雅或魅力是這種神性的外化,可以有不同的種類:如情慾的魅力,由阿佛洛狄特恩惠,能夠引起欲望;又如榮耀是戰士的魅力;再如國王的魅力能夠喚起對律法的尊重(一種 χάρισμα ,charisma)。
這種「魅力」(χάρις,charis)也能夠施恩於人,比如奧德修斯,由瑙西卡服侍洗浴後,接受了雅典娜饋贈的「魅力」,即變成與神有一樣的外表。』
卡里特斯 - 維基百科,自由的百科全書
江ノ鳥
@Caeures
Sun, Oct 9, 2022 12:06 PM
Sun, Oct 9, 2022 12:06 PM
由此可知,Charisma不僅是柔媚,而Charm不僅是種取悅
因為榮耀是戰士的Charisma,精神颯爽、值得信靠是戰士的charm,而這作用的結果可能是當戰士在那,便會覺得困難會得到戰士去處理,而讓夥伴有希望、不再擔心那件事。這一切就是因為戰士有榮譽。
威嚴是國王的Charisma,不怒而威是國王的Charm,而這結果使得人們只要國王在那便會肅然起敬尊重律法跟國家。而這一切是因為國王的Charisma是威嚴。
老翰
@laohanj
Sun, Oct 9, 2022 12:15 PM
所以建議的翻譯是?
江ノ鳥
@Caeures
Sun, Oct 9, 2022 12:16 PM
就魅力就還可以啊
江ノ鳥
@Caeures
Sun, Oct 9, 2022 12:16 PM
動詞可以是魅惑,雖然不甚完美
步美蘑菇
@lovelinsume
Sun, Oct 9, 2022 12:40 PM
不過版權不在台灣手 完整規則連正體中文也出不了 說什麼也沒用
江ノ鳥
@Caeures
Sun, Oct 9, 2022 12:53 PM
Sun, Oct 9, 2022 12:55 PM
沒有直接的用處,但還是可以讓大家知道為什麼那個翻譯是爛翻譯
他們可以買來自己把上面「取悅」的塗掉,或是起碼理解一下,charm在西方文化中有比「取悅」更加廣泛的意思。
這樣他們看到劇本要求丟charm的時候覺得奇怪,仍然能知道:啊,原來是翻譯選用「取悅」作為翻譯時,對應了一個比較狹隘的意思。
Ἐσκός@貓咪大戰車
@eska_
Sun, Oct 9, 2022 2:32 PM
恰姆
江ノ鳥
@Caeures
Sun, Oct 9, 2022 2:33 PM
護身符🧿(X)
奶油狗 狗配上奶油
@Shuikun
Tue, Oct 11, 2022 6:06 AM
個人魅力呢?
江ノ鳥
@Caeures
Tue, Oct 11, 2022 6:48 AM
也可啊
載入新的回覆
我簡單以美惠三女神中間引述到的條目為例子來說明:
『優雅或魅力是這種神性的外化,可以有不同的種類:如情慾的魅力,由阿佛洛狄特恩惠,能夠引起欲望;又如榮耀是戰士的魅力;再如國王的魅力能夠喚起對律法的尊重(一種 χάρισμα ,charisma)。
這種「魅力」(χάρις,charis)也能夠施恩於人,比如奧德修斯,由瑙西卡服侍洗浴後,接受了雅典娜饋贈的「魅力」,即變成與神有一樣的外表。』
因為榮耀是戰士的Charisma,精神颯爽、值得信靠是戰士的charm,而這作用的結果可能是當戰士在那,便會覺得困難會得到戰士去處理,而讓夥伴有希望、不再擔心那件事。這一切就是因為戰士有榮譽。
威嚴是國王的Charisma,不怒而威是國王的Charm,而這結果使得人們只要國王在那便會肅然起敬尊重律法跟國家。而這一切是因為國王的Charisma是威嚴。
他們可以買來自己把上面「取悅」的塗掉,或是起碼理解一下,charm在西方文化中有比「取悅」更加廣泛的意思。
這樣他們看到劇本要求丟charm的時候覺得奇怪,仍然能知道:啊,原來是翻譯選用「取悅」作為翻譯時,對應了一個比較狹隘的意思。