= . =
如果行動者不知道,為什麼他要做出一個行動,那麼這個行動就不可能是自由的—— 這完全是不言而喻的。但是另一類其理由被知曉的行動是怎麼樣的呢?這就把我們引到了如下問題:何為思想的起源與意義?因為如果沒有對關於心的思想活動的認知,關於某物,也包括關於一個行動的知識的概念就不可能。如果我們認識到,在普遍意義上的思想意味著什麼,那麼也就很容易弄清楚以下這一點,即思想在人類行為中扮演了什麼角色。「動物也具有心,但只有思想才能讓心成為靈。」黑格爾有理由如是說,而因此思想也賦予人的行為一個自己特有的印記。


_GA_4
= . =
絕不應該聲言,我們所有的行為都是從自己理智(Verstand)的深思熟慮中流出的,只有那類源自於抽象判斷的行動,它們被稱為具有最高的人性的意義,離我實在遙不可及。但是一旦我們的行為從滿足單純的動物性欲望的領域脫離提升出來,我們的動機就始終是由思維貫徹的。愛、同情、愛國主義都是行為的推動力(Triebfedern),它們不會被變成冷冰冰的理智概念。有人說:在這裡,內心(Herz)和性情佔據了重要的位置。這無可置疑。但是內心和性情並不造就行為的動機。它們是動機的前提,並且在自身領域內接受了它們。當在我的意識中出現了關於一個引發同情的人物的表象時,在我的內心中就出現了同情。通往內心的道路途經頭腦。對此愛也沒有例外。
= . =
只要愛不是純粹的性欲的表達,那麼它就是以那些我們所具有的關於被愛之存在的表象為基礎的。而且這些表象越是理想化,愛就越是使人有幸福感(beseligend)。在這裡,思維也是情感之父。有人說:愛使人看不到被愛之存在的缺點。但這件事也可以反過來理解並聲言:正是愛開啟了看到其優點的眼睛。很多人茫然無知地錯失了這些優點,完全沒有注意到它們。有人看到了這些優點,並且因此在他的心中甦醒了愛。他所做的不同之處在於:從中形成了一個表象,而其他成千上百的人則不具有。他們沒有愛,因為他們缺乏這個表象
無論如何,我們樂於像我們所意願的那樣去對待事物:人類行為本質問題是以思想起源問題為前提的,這一點必定將越來越清晰。因此我首先要轉到這一個問題。
= . =
—— Rudolf Steiner《自由的哲學.一種現代世界觀的基本概述》(Die Philosophie der Freiheit. Grundzüge einer moderne Weltanschauung),王俊 譯

自由的科學
I. 有意識的人類行為
P. 22 - 24
= . =
-
= . =
語音輸入一早就開始貧嘴:

只要愛不是純粹的信譽的表達

那麼它就是以那些我們所具有的關於肺癌之存在的表現為基礎的
= . =
-
載入新的回覆