ಠ_ಠ
每次看到yyds
我腦中浮現相對應的句子總是「硬硬的屎」

但我覺得這並不是我的錯
goose8900
我都會下意識想成 意淫です
cocoa947
所以到底是什麼意思
ಠ_ಠ
goose8900: pita3224: 滿分
panda926
在認識這個詞之前就被噗浪旅人灌輸他是「硬硬です」的印象,回不去ㄌ
ಠ_ಠ
cocoa947: 永遠的神
我也不懂為什麼永遠的神要用縮寫,因為西台灣禁止偶像崇拜嗎
ಠ_ಠ
panda926: 大家想的都一樣
wizard6860
cocoa947: yummy yummy delicious shit
wasabi1039
永遠的屎
walnut6641
硬々です
walrus9215
我一直看不懂,現在更不想懂了
mango3067
推薦dcard 看到的「爺爺的屎」
donut9460
ಠ_ಠ: 中國禁止
donut9460
那種是中國用法傳來的
donut9460
如果是台灣應該用注音文
caviar3327
ㄩㄩㄉㄙ
載入新的回覆