江ノ鳥
0.A sentence imply an invitation.
1.A sentence is not questioning (nor asking).
2.A sentence is not demanding (nor commanding).
What kind of sentences is it?
Invite me to dinner...
江ノ鳥
如果句子只有陳述句、疑問句、祈使句點、感嘆句,那麼非問句也非祈使句的,便剩下陳述句與感嘆句。問題是所有陳述句與感嘆句,都符合前提嗎?我想不是,因為感嘆句可以是要求性的,例如:「我很需要你一起吃晚餐!」便不合於前提2。
江ノ鳥
但好像要從句子類型也很難剛好限縮在non-demanding 。或許要考慮動詞類型,它可能不能攜帶態度,所以也就不能是Propositional Attitude Reports,也就是不使用hope, believe, know這些表達態度的動詞。
江ノ鳥
可是那個invitation intention,如何可能不透過attitude verb就imply或表達出來?這大概是這問題最有趣的地方
江ノ鳥
但也許寫一些意義不明句子,例如:星座詩,觸發雷米納反應,是一種符合以上條件的可行解,但不是所有的解。
江ノ鳥
啊,記錯了。是巴納姆效應。
載入新的回覆