ಠ_ಠ
原來台語的「燒酒」發音和日文的「焼酎」(しょうちゅう)一模一樣
otter6094
台語本來很多就是日文來的,不只是一樣了
toast5215
相chu💋
taco8159
我知道 便當和摩托車也是
soda6263
我知道毆打的日文也是おうだ
cafe5934
台語是じゅ不是ちゅ,燒也不是しょ,嚴格來說不算一模一樣
snack3033
很像而已ㄅ,韻尾跟音調不一樣
要這樣講的話日文韓文的燒酒發音也很像
dwarf5983
韓文有很多音是真的像
koala5513
且台語燒酒應該不是指「燒酒」這個酒的種類,好像只要是要去喝酒,都會說「要去喝燒酒」
cafe5934
真的要講的話我覺得是古代中國的燒酒,用閩南語發音是那樣。
所謂的燒酎(燒酒最一開始的寫法)傳入日本,所以發音類似古代中國發音。
兩個音很像應該不是像蘋果那種日文轉台語的緣故。
ibis5973
其實不太一樣耶
載入新的回覆