DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 6:58 AM
72
13
[閱讀]蝦夷之神 蝦夷の神
陸奧國的一百座式內社當中,既有明確為侵略神的武神,也有開拓者們從其故鄉所帶來的神,同時還交雜著如蝦夷等原住居民所信奉的神。
例如,亘理郡的安福麻河伯(あふくまかわのかみ)神社祭祀的就是阿武隈川的川之神,所謂的河伯即為水神或者河神;桃生郡的日高見神社又稱日高見水神社,祭祀的是北上川的水靈;栗原郡的和我(わが)神社,「和我」讓人想起阿伊努語中的「水」念為「ワッカ」;胆沢郡的和我叡登挙(わかえとこ)神社供奉的神應該就是水上(みなかみ)神,「登舉(エトコ)」來自阿伊努語中「エトク」一詞,意謂「源頭」。於胆沢郡尚有胆沢川神社,玉造郡的荒雄川神社供奉的亦是河神,同郡的溫泉(ゆの)神社、溫泉石(ゆのいし)神社等則位於鳴子溫泉的所在地。
日本的眾神
Myth
Book
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 6:58 AM
補註:
阿武隈川(あぶくまがわ)是流經福島縣與宮城縣的水系本流,平安時代文獻中寫為「あふくま」,《延喜式》作「安福麻」,《吾妻鏡》中寫作「遇隅」,另有寫作「合曲」、「青隈」、「大熊」,「逢隈」的寫法則是通例。
在《三代実録》貞觀五年條目,有出現「阿福麻水神(あふくまかわのかみ)」,此神被認為在《延喜式》中出於陸奥国亘理郡阿武隈川川河口的「安福河伯(あふくかはく)」神社。
然而,現在寫作「逢隈」不讀「あふくま」,而是讀作「おおくま」,也就是「遇(逢)熊」以及「大熊」。在郡山市「逢隈橋」上游八公里郡山市田村町御代田,即為「熊渡し」傳說之地,坂上田村麻呂夷人說中,其父苅田麻呂騎熊渡過阿武隈川後屯田處。
「隈(くま)」有兩個常見的意思,一個是指肉眼難看清的場所,包括陰暗之處與河流蜿蜒轉彎之處,另一就是同音的熊。
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 6:58 AM
補註:
在「風與御先」一節有此敘述:
最初的神也和這些魂靈一樣,毫無區別,只是平素藏在一些幽暗的場所,不輕易現身。之所以這樣推測,是因為「神(カミ/kami)」和「隈(クマ/kuma)」這兩個詞是有關聯的,「隈」指的是人的肉眼難以看到的場所,例如那些道路、河道的轉彎之處,或者山溝的深處等這樣一些地方。紀州的熊野(Kuma-no)、肥後的球磨川(Kuma-gawa)以及球磨盆地就是這樣。
「熊」在日語中稱「クマ」,和「隈」同音。之所以這麼叫,大概和熊具有穴居的習性有關。
@DarkAsk - [閱讀]風(カゼ)和御先(ミサキ) 風在古代被認為是妖怪的一種。 在九州有這樣一種...
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 6:58 AM
補註:
日高見神社:
《三代實録》貞觀元年,「
十八日癸酉,授陸奧國-正五位上-勳五等-日高見水神,從四位下。
」
《日本書紀》景行紀:「
東夷之中,有日高見國。其國人,男女並椎結文身,為人勇悍。是總曰蝦夷。亦土地沃壤而曠之,擊可取也。
」
在《三代實錄》中記有「日高見水神」,於《日本書紀》中載,蝦夷有日高見國。後日本武尊攻打蝦夷後,有「
蝦夷既平,自日高見國還之
」的記述。
和我叡登挙神社:御祭神為「荒覇吐神(アラハバキ)」,漢字表記為「荒覇吐」「荒脛巾」「荒吐」「荒波々幾」等。
アラハバキ - Wikipedia
其他如「於呂閇志神社」、「理訓許段神社」、「計仙麻神社」等,亦有其阿伊努源流。
谷川健一《白鳥伝説》
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 6:58 AM
此般自然神,也被那些踏足(進出)東北的人列為崇拜的對象,這些人會去祭祀川之神與溫泉之神也不無可能,但是,亦有另一種可能,那就是在他們到來前,此皆為原住於此的住民和蝦夷人所信奉。
其中部分,明顯是祭祀蝦夷之神的神社。據《続日本紀》所述,靈龜元年(715)時陸奧的蝦夷人邑良志別(おらしわけ)與君宇蘇彌奈(うそみな)等,向朝廷提出訴願。
據其所述,他們為受到北方的狄(エゾ)的侵擾所苦惱,由於親戚都被殺害了,所以懇請朝廷在香河村建立新的役所,重建村落。
此香河村被認為是現今胆沢町與水沢市的一部分,位於胆沢城附近。這樣說,是坂上田村麻呂於802年建胆沢城的近百年前之事。
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 6:58 AM
補註:
進出:日語的「進出」意思是踏入一個新的分野或地域。
《続日本紀》卷第七
丁丑,陸奧蝦夷-第三等-邑良志別君-宇蘇彌奈等言:「親族死亡,子孫數人,常恐被狄徒抄略乎。請於香河村,造建郡家,為編戶民,永保安堵。」
新編 續日本紀 卷第七 元正天皇 第卌四 日本根子高瑞淨足姬天皇
狄徒:
《大日本史》卷之一百廿一中有段講到建「出羽國」,「
然吏民稀少,狄徒未馴。請徙近國民以實之,綏撫狄徒,兼保地利。
」出羽國即今日山行線與秋田縣區域,亦是東北位置,為了對抗蝦夷而設立。
北周依《周禮》至六官,秋官下設司隸下大夫,掌罪、夷、蠻、戎、狄、徒諸中士、下士。其中徒指囚徒。
狄:古中國稱北方的異民族為狄。「夷狄(いてき)・戎狄(じゅうてき)・北狄」
徒:五刑之一。懲役刑。「徒刑」。
太平洋側稱夷,日本海側稱狄。
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 6:59 AM
補註:
在文下看到一條有趣的。
己未,常陸國久慈郡人-占部-御蔭女,御蔭女,人名。一產三男。給糧,并乳母一人。
生了三胞胎是很特殊的事,要寫進史書內,還要給予補助,也算是相當貼心的社會福利。
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 6:59 AM
《神祇志料》一書認為,式內社的遠流志(おるし)別石神社(宮城県登米郡石越町),其中的「石」乃「君」之誤稱,該神社祭祀的即為前述之邑良志別君的祖神。
司東真雄在《東北古代探訪》中的研究,認為於呂閉志(おろへし)神社(岩手県胆沢郡胆沢町)應是於呂志閉神社的誤寫,此神社與邑良志別君難脫關係。
約翰•巴徹勒在《アイヌ・英・和辞典》中,對阿伊努語「オヤシ」的解釋是:「精靈、鬼、善或惡靈」。「ベ」為「物」。阿伊努的精靈就是「オヤシベ」。
オヤシベ變為了オラ(口)シベ,而べ是ベツ(別),而ベツ(別)再變為了ワケ(別),最後變成了オラシワケ君,君則是族長、或村長之意。
邑良志別君,即為有著阿伊努信奉精靈之名的神祇,也是其所扮演的的角色。其齋場在遠流志別石神社和於呂志閉(於呂閉志)神社。
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 6:59 AM
補註:
イペカリオヤシ
、
ペンタチコロオヤシ
:兩者皆為樺太的阿伊努民間傳說中的妖怪。
イペカリオヤシ:也稱「マワオヤシ」。在阿伊努語中,「イペ」是食物,「エカリ」是祈求,「オヤシ」是妖怪;而「マワ」的意思是飢餓。會在人類於山林中野營,點燃營火用餐時,突然出現生出手來討取食物。
ペンタチコロオヤシ:「ペンタチ」是火把,「コロ」是拿著,「オヤシ」是妖怪。在夜晚拿著火把行於夜道中,擾亂人心的妖怪。有一說其真身為巨大的烏鴉。
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 6:59 AM
再舉一例。
社會學者田村浩在盛岡的圖書館閱讀陸前国気仙郡赤峰村(現大船渡市赤崎)村誌時,偶然讀到赤崎的尾崎神社記載有著「寶物稻穗一根,自古以來都鄭重地保存」的段落,以及記載了一首年代與作者皆不明的和歌「向理久古田(りくこた)之神獻上稻穗其為古來蝦夷之風習」,於是田村親自到訪赤崎村的尾崎神社,請求宮司崎山善雄將箱上題有「稻穗一振」箱子打開給他看。
箱中收納的是一根長約一尺八寸(約55釐米)、直徑一寸(約3釐米)左右的發黑的古圓棒,木質似柳樹般強韌多纖維質,當地的方言稱之為マダ(即為菩提樹)木。
從下轉圈細細地一條條往上削,在上面七、八寸像布條垂下,在圓棒上有粗淺的刻痕,顯示出粗糙的蝦夷花紋裝飾。
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 6:59 AM
補註:
マダの木:椴樹,或日語寫作「大葉菩提樹」,在東北到新潟區域將其稱為「マダの木」。語源待查。
マダの木
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 6:59 AM
阿伊努的「木幣(イナウ)」很多用柳木或者菩提木所做,所以田村推測,這裡保存的木幣即古代阿伊努人祭祀所用,一直流傳至今。
此地為古代阿伊努的聚落,尾崎神社最初的祭神是リクコタン(理訓許段)之神,在千餘年前,此地夷族的首領被視如神靈,後代將其與大和之神一起祭祀,受到大和人的尊重,而列為式內社,木幣被當作供奉夷族之神的祭物而遺留下來,這是田村所做出的結論。
我於1985年五月,到訪岩手県三陸海岸的大船渡市赤崎之尾崎神社,阿伊努儀式所用之木幣作為神寶被保存於此,這是從昭和初年所寫田村的文章中所得知。
正如尾崎為名所示,其位於海角的末端,在一個能看清船隻進出海港的小丘上,是尾崎神社的宮司崎山家世世代代的墓地,這個山丘就正對著尾崎神社。
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 6:59 AM
補註:
尾崎神社的神寶。
1200年前から伝わるアイヌの秘宝 犠牲者供養で初の開帳【岩手・大船渡発】
理訓許段(リクコタン):在阿伊努語中,「リク」的意思是上方、高處、高地之意,「コタン」是村莊、鄉里之意,合併起來是高處的村莊。
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 7:00 AM
我在尾崎神社的官司家,拜見神寶的木幣,正如田村所述,泛著紅黑色的光澤,可見其年代久遠。「蝦夷風習之古往」歷歷在目。
據《日本後紀》載,弘仁元年(810)十月二十七日,渡嶋的狄(エゾ)兩百餘人來到気仙郡,由於其不在陸奧國的管轄範圍之內,因此當時準備讓他們回返渡嶋,但是狄表示在寒冷天氣難以渡海,請求讓他們等到來年春天再走,其被允許逗留,並告知在其暫留此地時,為他們提供衣食。
此處所提到「渡嶋的狄」,指的就是居住在北海道的阿伊努人。此阿伊努兩百餘人大舉來到此處,定然不是隨流漂至,而是利用西北季風來此,意圖要移居於此。
猜測當時的気仙郡有願意接受這些阿伊努人的蝦夷人,先不論這些蝦夷與阿伊努是否為同一血脈,但兩者應該有親緣關係沒錯。
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 7:00 AM
補註:
木幣:見上則補註之附圖。
《日本後紀》卷二十,嵯峨紀三
陸奧國言:「渡嶋狄二百餘人來,著部下氣仙郡,非當國所管,令之歸去,狄等云:『時是寒節,海路難越.願候來春,欲歸本鄉.』者,許之,留住之間,宜給衣糧。」
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 7:00 AM
關於理訓許段神社的所在地,一般認為就在尾崎神社。根據《和名抄》一書的記載,為気仙郡気仙郷所屬。而「気仙」的「ケセ」,在阿伊努語中是「下」或者「終點」、「盡頭」的意思。據此可以推斷渡嶋的狄所到之處就在尾崎神社附近。
尾崎神社的祭神是「倉稻魂(ウカノミタマ)」,在這個不適稻作的海角之地,供奉稻的穀靈顯然是非常不自然的。而阿伊努人祭祀儀式上用的「木幣」是用來將人類的請求願望傳達給神靈,起到人神之間信使功能的道具,跟稻作無關。
河野廣道的《北方文化論》中,與阿伊努族的「木幣」類似的還有鄂羅克(オロッコ)人的「削幣(イッラウ)」、吉利亞克(ギリヤーク)人的「木幣(ナウ)」等。大概是因為「木幣」與稻穗的造型非常相似,因此尾崎神社將倉稻魂列為祭神。
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 7:00 AM
補註:
鄂羅克人與吉利亞克人(現稱尼夫赫人)等,都是西伯利亞東南地區的原住民族。
ウィルタ - Wikipedia
ニヴフ - Wikipedia
關於這幾個民族講起來有點複雜,就交給有興趣的人自行研究。
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 7:00 AM
(完)下篇→アラハバキの神の役割
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 7:00 AM
@DarkAsk - [閱讀]日本的眾神/日本の神々。 作者:谷川健一 #Myth #Book #閱讀隨...
mózhēngist
@bazu2
Mon, Aug 22, 2022 7:41 AM
可恶的大和王朝,还我エゾ国
DarkAsk
@DarkAsk
Mon, Aug 22, 2022 8:13 AM
mózhēngist
:
「大和朝廷太可惡!」
載入新的回覆
陸奧國的一百座式內社當中,既有明確為侵略神的武神,也有開拓者們從其故鄉所帶來的神,同時還交雜著如蝦夷等原住居民所信奉的神。
例如,亘理郡的安福麻河伯(あふくまかわのかみ)神社祭祀的就是阿武隈川的川之神,所謂的河伯即為水神或者河神;桃生郡的日高見神社又稱日高見水神社,祭祀的是北上川的水靈;栗原郡的和我(わが)神社,「和我」讓人想起阿伊努語中的「水」念為「ワッカ」;胆沢郡的和我叡登挙(わかえとこ)神社供奉的神應該就是水上(みなかみ)神,「登舉(エトコ)」來自阿伊努語中「エトク」一詞,意謂「源頭」。於胆沢郡尚有胆沢川神社,玉造郡的荒雄川神社供奉的亦是河神,同郡的溫泉(ゆの)神社、溫泉石(ゆのいし)神社等則位於鳴子溫泉的所在地。
日本的眾神 Myth Book
阿武隈川(あぶくまがわ)是流經福島縣與宮城縣的水系本流,平安時代文獻中寫為「あふくま」,《延喜式》作「安福麻」,《吾妻鏡》中寫作「遇隅」,另有寫作「合曲」、「青隈」、「大熊」,「逢隈」的寫法則是通例。
在《三代実録》貞觀五年條目,有出現「阿福麻水神(あふくまかわのかみ)」,此神被認為在《延喜式》中出於陸奥国亘理郡阿武隈川川河口的「安福河伯(あふくかはく)」神社。
然而,現在寫作「逢隈」不讀「あふくま」,而是讀作「おおくま」,也就是「遇(逢)熊」以及「大熊」。在郡山市「逢隈橋」上游八公里郡山市田村町御代田,即為「熊渡し」傳說之地,坂上田村麻呂夷人說中,其父苅田麻呂騎熊渡過阿武隈川後屯田處。
「隈(くま)」有兩個常見的意思,一個是指肉眼難看清的場所,包括陰暗之處與河流蜿蜒轉彎之處,另一就是同音的熊。
在「風與御先」一節有此敘述:
最初的神也和這些魂靈一樣,毫無區別,只是平素藏在一些幽暗的場所,不輕易現身。之所以這樣推測,是因為「神(カミ/kami)」和「隈(クマ/kuma)」這兩個詞是有關聯的,「隈」指的是人的肉眼難以看到的場所,例如那些道路、河道的轉彎之處,或者山溝的深處等這樣一些地方。紀州的熊野(Kuma-no)、肥後的球磨川(Kuma-gawa)以及球磨盆地就是這樣。
「熊」在日語中稱「クマ」,和「隈」同音。之所以這麼叫,大概和熊具有穴居的習性有關。
日高見神社:
《三代實録》貞觀元年,「十八日癸酉,授陸奧國-正五位上-勳五等-日高見水神,從四位下。」
《日本書紀》景行紀:「東夷之中,有日高見國。其國人,男女並椎結文身,為人勇悍。是總曰蝦夷。亦土地沃壤而曠之,擊可取也。」
在《三代實錄》中記有「日高見水神」,於《日本書紀》中載,蝦夷有日高見國。後日本武尊攻打蝦夷後,有「蝦夷既平,自日高見國還之」的記述。
和我叡登挙神社:御祭神為「荒覇吐神(アラハバキ)」,漢字表記為「荒覇吐」「荒脛巾」「荒吐」「荒波々幾」等。
アラハバキ - Wikipedia
其他如「於呂閇志神社」、「理訓許段神社」、「計仙麻神社」等,亦有其阿伊努源流。
谷川健一《白鳥伝説》
其中部分,明顯是祭祀蝦夷之神的神社。據《続日本紀》所述,靈龜元年(715)時陸奧的蝦夷人邑良志別(おらしわけ)與君宇蘇彌奈(うそみな)等,向朝廷提出訴願。
據其所述,他們為受到北方的狄(エゾ)的侵擾所苦惱,由於親戚都被殺害了,所以懇請朝廷在香河村建立新的役所,重建村落。
此香河村被認為是現今胆沢町與水沢市的一部分,位於胆沢城附近。這樣說,是坂上田村麻呂於802年建胆沢城的近百年前之事。
進出:日語的「進出」意思是踏入一個新的分野或地域。
《続日本紀》卷第七
丁丑,陸奧蝦夷-第三等-邑良志別君-宇蘇彌奈等言:「親族死亡,子孫數人,常恐被狄徒抄略乎。請於香河村,造建郡家,為編戶民,永保安堵。」
新編 續日本紀 卷第七 元正天皇 第卌四 日本根子高瑞淨足姬天皇
狄徒:
《大日本史》卷之一百廿一中有段講到建「出羽國」,「然吏民稀少,狄徒未馴。請徙近國民以實之,綏撫狄徒,兼保地利。」出羽國即今日山行線與秋田縣區域,亦是東北位置,為了對抗蝦夷而設立。
北周依《周禮》至六官,秋官下設司隸下大夫,掌罪、夷、蠻、戎、狄、徒諸中士、下士。其中徒指囚徒。
狄:古中國稱北方的異民族為狄。「夷狄(いてき)・戎狄(じゅうてき)・北狄」
徒:五刑之一。懲役刑。「徒刑」。
太平洋側稱夷,日本海側稱狄。
在文下看到一條有趣的。
己未,常陸國久慈郡人-占部-御蔭女,御蔭女,人名。一產三男。給糧,并乳母一人。
生了三胞胎是很特殊的事,要寫進史書內,還要給予補助,也算是相當貼心的社會福利。
司東真雄在《東北古代探訪》中的研究,認為於呂閉志(おろへし)神社(岩手県胆沢郡胆沢町)應是於呂志閉神社的誤寫,此神社與邑良志別君難脫關係。
約翰•巴徹勒在《アイヌ・英・和辞典》中,對阿伊努語「オヤシ」的解釋是:「精靈、鬼、善或惡靈」。「ベ」為「物」。阿伊努的精靈就是「オヤシベ」。
オヤシベ變為了オラ(口)シベ,而べ是ベツ(別),而ベツ(別)再變為了ワケ(別),最後變成了オラシワケ君,君則是族長、或村長之意。
邑良志別君,即為有著阿伊努信奉精靈之名的神祇,也是其所扮演的的角色。其齋場在遠流志別石神社和於呂志閉(於呂閉志)神社。
イペカリオヤシ、ペンタチコロオヤシ:兩者皆為樺太的阿伊努民間傳說中的妖怪。
イペカリオヤシ:也稱「マワオヤシ」。在阿伊努語中,「イペ」是食物,「エカリ」是祈求,「オヤシ」是妖怪;而「マワ」的意思是飢餓。會在人類於山林中野營,點燃營火用餐時,突然出現生出手來討取食物。
ペンタチコロオヤシ:「ペンタチ」是火把,「コロ」是拿著,「オヤシ」是妖怪。在夜晚拿著火把行於夜道中,擾亂人心的妖怪。有一說其真身為巨大的烏鴉。
社會學者田村浩在盛岡的圖書館閱讀陸前国気仙郡赤峰村(現大船渡市赤崎)村誌時,偶然讀到赤崎的尾崎神社記載有著「寶物稻穗一根,自古以來都鄭重地保存」的段落,以及記載了一首年代與作者皆不明的和歌「向理久古田(りくこた)之神獻上稻穗其為古來蝦夷之風習」,於是田村親自到訪赤崎村的尾崎神社,請求宮司崎山善雄將箱上題有「稻穗一振」箱子打開給他看。
箱中收納的是一根長約一尺八寸(約55釐米)、直徑一寸(約3釐米)左右的發黑的古圓棒,木質似柳樹般強韌多纖維質,當地的方言稱之為マダ(即為菩提樹)木。
從下轉圈細細地一條條往上削,在上面七、八寸像布條垂下,在圓棒上有粗淺的刻痕,顯示出粗糙的蝦夷花紋裝飾。
マダの木:椴樹,或日語寫作「大葉菩提樹」,在東北到新潟區域將其稱為「マダの木」。語源待查。
マダの木
此地為古代阿伊努的聚落,尾崎神社最初的祭神是リクコタン(理訓許段)之神,在千餘年前,此地夷族的首領被視如神靈,後代將其與大和之神一起祭祀,受到大和人的尊重,而列為式內社,木幣被當作供奉夷族之神的祭物而遺留下來,這是田村所做出的結論。
我於1985年五月,到訪岩手県三陸海岸的大船渡市赤崎之尾崎神社,阿伊努儀式所用之木幣作為神寶被保存於此,這是從昭和初年所寫田村的文章中所得知。
正如尾崎為名所示,其位於海角的末端,在一個能看清船隻進出海港的小丘上,是尾崎神社的宮司崎山家世世代代的墓地,這個山丘就正對著尾崎神社。
尾崎神社的神寶。
據《日本後紀》載,弘仁元年(810)十月二十七日,渡嶋的狄(エゾ)兩百餘人來到気仙郡,由於其不在陸奧國的管轄範圍之內,因此當時準備讓他們回返渡嶋,但是狄表示在寒冷天氣難以渡海,請求讓他們等到來年春天再走,其被允許逗留,並告知在其暫留此地時,為他們提供衣食。
此處所提到「渡嶋的狄」,指的就是居住在北海道的阿伊努人。此阿伊努兩百餘人大舉來到此處,定然不是隨流漂至,而是利用西北季風來此,意圖要移居於此。
猜測當時的気仙郡有願意接受這些阿伊努人的蝦夷人,先不論這些蝦夷與阿伊努是否為同一血脈,但兩者應該有親緣關係沒錯。
木幣:見上則補註之附圖。
《日本後紀》卷二十,嵯峨紀三
陸奧國言:「渡嶋狄二百餘人來,著部下氣仙郡,非當國所管,令之歸去,狄等云:『時是寒節,海路難越.願候來春,欲歸本鄉.』者,許之,留住之間,宜給衣糧。」
尾崎神社的祭神是「倉稻魂(ウカノミタマ)」,在這個不適稻作的海角之地,供奉稻的穀靈顯然是非常不自然的。而阿伊努人祭祀儀式上用的「木幣」是用來將人類的請求願望傳達給神靈,起到人神之間信使功能的道具,跟稻作無關。
河野廣道的《北方文化論》中,與阿伊努族的「木幣」類似的還有鄂羅克(オロッコ)人的「削幣(イッラウ)」、吉利亞克(ギリヤーク)人的「木幣(ナウ)」等。大概是因為「木幣」與稻穗的造型非常相似,因此尾崎神社將倉稻魂列為祭神。
鄂羅克人與吉利亞克人(現稱尼夫赫人)等,都是西伯利亞東南地區的原住民族。
「大和朝廷太可惡!」