樹林。佛斯
SnowLabo.S2

今天的廣播講到九個人各自負責的曲風挑選詳細過程,原來是每個人會去聽自己負責曲風的十首歌,在裡頭再挑出三首歌讓全部成員一起做最後的選擇

這樣說的話還是會跟廠牌或是事務所給他們選擇的曲庫有關,雖然因為一開始的九個曲風定案,是能確定新專輯的風格會更多元了,專輯曲目雖然侷限在唱片公司給他們聽的曲庫,但至少核心決定權在他們手上,也是考驗每個成員音樂眼光的時候
Bits_snow on Twitter
翻譯: 微博
奈奈奶奶很愛睏
抓個蟲,不是阿部在大學的時候就開始做選曲工作,而是阿部在大學的時候就很擅長做報告。這句話的受詞是上一句話的「プレゼンpresent 」
想說我剛剛聽的怎麼跟這個妹妹翻的意思不太一樣w
樹林。佛斯
啊啊啊感謝XD !這樣的上下文語意的確比較合理了,看到這句其實也有疑惑怎麼只有Abe在大學的時候參與選曲,如果是他大學時候,那應該是六雪時期,真的要選曲的話,理論上當時應該所有成員都會參與才對
奈奈奶奶很愛睏
現在機翻很方便(我自己工作上也常用啦)吧,微博啊逼站上面不少妹妹可能覺得自己有一定能力然後用機翻輔助就能當字幕組大大了。我自己是不太喜歡這樣的風氣啦,尤其常常看到翻譯翻得很離譜或完全是估狗翻譯的妹妹😆常常很想問他們說現在學日文都不用翻字典了?
只是每次想講這種東西感覺會被說是老害老阿姨,所以算了
奈奈奶奶很愛睏
六雪時期有自己的歌就不錯了還能選喔XD
樹林。佛斯
嗯啊,所以推敲下來,翻譯那句大學時候擔任過選曲工作就更讓人匪夷所思XD 我文盲型追星也都仰賴估狗翻譯,所以有粉絲用愛發電都很感謝,這種搶快的產出如果看到讓人疑惑的地方也不好意思多問什麼,還好有你們幫忙抓蟲XD
載入新的回覆