青譚
霹YT的英文翻譯,最近比較妙的
https://images.plurk.com/2QL1SkSAwFPnPVt4Md98De.png 原來OP2曲名的意思是“諸神靜默”
https://images.plurk.com/5VuAPS5w9c76g0JkaS51ew.png “拯救救世主”,就很天
https://images.plurk.com/3XK4GbLfxu9zkjXSPvvVAu.png 這個笑到不行,癒者一向以和為貴=玄魁醫生的和平協商(指砸爛敵方實驗室),完全有把中文原文的反語搞笑給體現出來
咎遲@還在等封離偶單
玄魁醫生的和平協商
青譚
咎遲@還在等封離偶單 : 真的很和平呢
咎遲@還在等封離偶單
青譚 : 巫門:這裡你最暴力!!把我的珍藏還來QQ
硯台
沒傷到人,很和平啊
青譚
PILI CLASSIC MOMENTS: Three Way Exchange of Moon and Cloud | PILI Season 77 Ep 13 霹靂好戲再安可:三方交易,月雲鬥智
Moon我明白,Cloud……藐:Warfare is not Cloud(烽雲非雲)
而且在這個日子我看成了exchange of mooncake (X
Season 77……可怕
硯台
77 (rofl) (rofl)
載入新的回覆