Kinra
批踢踢實業坊 - C_Chat
譯者回應看起來很雷沒錯,不過我對簡中的潮流不熟所以看那張彙整圖看不太出來是在彙整啥的,底下文字敘述舉的改寫都還比較有戰點
Kinra
如果那個彙整圖裡面的簡中是LQA sample的話應該會很正常的以Good以上的成績過關吧,又沒有足夠的Accuracy問題
Kinra
說難聽一點白貓台灣版都沒有被鄉民圍剿到換外包翻譯團隊了這點問題算什麼
載入新的回覆