Kinra
在別人的翻譯噗上看到自己的被害案例時的感覺
Kinra
總之大家都明白絕對不是譯者決定那樣搞的就好XD
阿雅
是你
Kinra
其實我記得我在自己噗上已經提過兩次了
Kinra
我在別的專案也常遇到外國客戶以為中文跟日文一樣什麼詞都可以音譯
阿雅
檸檬酸/蠟/被世界耍得團團轉
你感覺到那位譯者的SATSUI NO HADO了嗎
載入新的回覆